Выбрать главу

Вдруг я почувствовала, что Тал Тал взял мою руку в свои прохладные ладони. Я подумала о том, что она воспалена, вся распухла и надеюсь, он не видит этого. Он слегка сжал мою ладонь пальцами.

— Мату, прости меня…

========== Неделимые ==========

— Прости меня, пожалуйста…

Что? Что еще за прости. Три секунды я боролась между желанием вскочить и прямо спросить, что он имеет в виду, и желанием притворяться и дальше беспробудно спящей. Победило последнее. И я продолжила прикидываться мертвецки сонной, не открыла глаза и не шевельнулась. Пусть рассказывает, что не так-то.

Тал Тал, видимо, по-своему воспринял мое поведение. Не замечая ужасного состояния моей руки, он продолжил держать ее в своих ладонях.

— Я знаю, что ты не хочешь со мной говорить. И это верно заслуженно. Я поступил с тобой бесчестно.

О чем это он вообще? Меня это так заинтересовало, что я решила не просыпаться.

Тал Тал помял мою руку. Я напряглась, потому что это было больно.

— Когда я увидел тебя, ты спасала их всех, и я понял, что ты поступаешь правильно. И в твоих глазах я наверно не заслужил прощения…

Тал Тал стиснул мою ладонь. Я вскрикнула и выдернула ее, открыв глаза.

— А ты очнулась, — просипел Тал Тал, ошарашенно наблюдая за моей реакцией.

Я села, расправив платье.

— Ну да, вы же не думали, что я спала все эти дни, что вы мне там подмешали? Единение чаш, очень умно, а главное, романтично. Я почти поверила.

На самом деле мне раньше и в голову не приходило злиться на Тал Тала из-за этой выходки, но раз он уж сам пришел повиниться, то я как настоящая женщина обязана перевернуть ситуацию в свою пользу.

Тал Тал виновато уставился на мою руку.

— Я был не прав, воспользовался твоим доверием, и мне было больно наблюдать, что ты так просто поверила мне. Ты ведь так доверчива. Сначала я был уверен, что поступаю правильно, уверяя себя, что это для твоей безопасности. Но это было не так. Ты ведь рисковала своей жизнью, чтобы спасти Тан Ке Ши, не так ли? И даже честь Талахая. И Эль-Тимуру дала умереть спокойно. Я понял, что ты до конца готова отстаивать свои убеждения.

И почему именно сейчас эти возлияния. Если он сейчас и в любви мне признается, то худшего времени не найти. Он и дальше будет мне рассказывать о моей кристальной чистоте в то время, как я прячу Тан Ке Ши в шкафу? Это что такое завуалированное издевательство судьбы?

— Господин Тал Тал, так вы раскаиваетесь в снотворном или в том, что совершили переворот?

Тал Тал замялся. Я заметила, что он пришел в доспехах и немного запыленный. Его лицо выглядело уставшим, как будто он не спал все эти дни. Скорее всего, так и было. Зачем же он явился ко мне, даже не переодевшись. Неужели так сильно хотел попросить прощения. Странный он человек.

— Я не раскаиваюсь в перевороте. Но мы действительно потеряли много людей. Этот план не был так хорош и принес много страданий, и многим сломал жизнь. Что у тебя с рукой? — спросил он.

— А-а, там рана, вот посмотрите, если не трудно, боюсь с ней что-то не так.

Тал Тал, почуяв землю под ногами, сразу же оживился. Медицина — это его любимое занятие. Я протянула руку. Тал Тал аккуратно снял украшения, пока я шипела и морщилась.

— Так и до заражения крови недалеко, — сказал он, с недовольством рассматривая распухшую ладонь и кровавый подтек.

— Так вы уже знаете, как это произошло?

— Да, Гвиби Ки рассказала.

— А кто такая Гвиби Ки?

— Это Фрейлина Ки, получившая новый титул. Гвиби — это как заместитель императрицы, которую казнили.

— А, — я бросила на Тал Тала предупреждающий взгляд, потом поняла, что чуть не выдала себя и уставилась на пол, внутренне сгорая от страха. Вдруг Тан Ке Ши там в шкафу услышит наш разговор и взбесится.

— А что тут делает император и Ван Ю? — живо перевела тему я.

— Заехали в гости обсудить важные назначения. Так ты не злишься на меня? — вдруг спросил он.

— Я думала, вы злитесь на меня.

— Я не хочу, чтобы ты считала меня негодяем.

— С чего бы это, — пробормотала я, опять опустив взгляд.

Руки Тал Тала, сжимающие мою ладонь, затрепетали.

— Я столько всего натворил, что ты, должно быть, считаешь, что я буквально потерял честь. А времени объясниться не было. То, что произошло между нами в брачную ночь…

В шкафу что-то громыхнуло.

— ООоой! — завопила я, — что-то с рукой! Прям стреляет, принесите скорее ваши лекарства, господин Тал Тал, если не хотите мне потом проводить операцию по ампутированию руки! Хороший опыт будет для вашей лечебной практики.

Тал Тал близко к сердцу принял мои слова, вскочил и с готовностью помчался за лекарствами. У нас было немного времени. Я подлетела к шкафу и открыла его. Там внутри стоял Тан Ке Ши весь обмотанный шелками, один из свертков только что свалился ему на голову.

— Что ты вытворяешь, безумец?! — прошипела я.

— Я не виноват! Эти ткани сами начали скользить как угорь и падать на меня.

— При Тал Тале?

— При чем тут Тал Тал, оно само собой!

— Давай проваливай скорее, вылазь в окно, пока император зашел в дом! Тебя могут казнить, прямо здесь, а меня и Тал Тала сочтут изменниками.

Тан Ке Ши как муха, застрявшая в паутине, задергался в шелковых тканях, опутавших его.

— О Господи, что за горе! — я зашла в шкаф, чтобы помочь ему выпутаться.

Позади меня раздался странный хлопок. Я обернулась. Это дверь, подгоняемая сквозняком, закрылась. Я сбросила с Тан Ке Ши шелк и толкнула дверь, но она не открылась.

— Что за? — меня прошиб холодный пот, — не открывается.

Я еще раз толкнула дверь, но она не поддалась.

— Что случилось? — спросил Тан Ке Ши, прижимаясь ко мне сзади. Делал он это не специально, места тут было мало. А может и специально, что возьмешь с этого извращенца.

— Дверь заклинило, — в панике ответила я, нащупав задвижку изнутри, я подергала ее в разные стороны, но это не помогло, она застряла и не поддавалась.

— О, Боже, Тан Ке Ши! Дверь захлопнулась! Что мы будем делать? — завопила я.

— А ну подожди, — испуганным голосом заявил Тан Ке Ши, — дай я попробую.

Он просунул руки над моими плечами и толкнул дверь, но это не сработало.

— Она захлопнулась! — от страха взвизгнула я, представляя, что сейчас будет, — у меня клаустрофобия, давай открывай!

— Я пытаюсь, — паниковал Тан Ке Ши, он всем своим телом толкал и меня и дверь.

— А ну прекрати, это выглядит как-то неприлично! — я пихнула его в живот, — давай лучше я встану позади тебя.

В шкафу было не так темно. Сверху дверь была сетчатая и сквозь нее просачивался свет из комнаты, где Тал Тал зажег еще пару свечей. Поэтому я разглядела испуганное и одновременно довольное лицо Тан Ке Ши. Спорю на мешок риса, он считает, что это очень романтично застрять вдвоем в шкафу, когда сейчас сюда явится вся императорская гвардия во главе с Тал Талом.

Мы попытались поменяться местами, протиснувшись через друг друга. Тан Ке Ши плечом толкнул дверь несколько раз, но все впустую. Кажется, дверь была сработана на совесть.

— Вот смотри, там задвижка, и она застряла, я не могу ее сдвинуть, попробуй ты, — подсказала я.

— Где? — Тан Ке Ши ничего не мог найти.

Я просунула руку у него под поясом и указала на задвижку.

— Вот она.

-Аа, — он схватился за нее и рванул ее вбок. От резкого толчка я завалилась на него, и мы сцепились руками и ногам в полной суматохе.

— Ты просто закрыла задвижку изнутри, — победоносно сообщил Тан Ке Ши и толкнул дверь.

Она настежь открылась и впустила свет, а вместе с ним на пороге шкафа с фонарем в руке стоял Тал Тал. Он обескураженно взирал на нас. Я отцепилась от Тан Ке Ши и из-за этого упала назад на шелковые ткани.