— Да, — тихо ответил он, выглядя грустно.
— Послушай, скоро у нас будет более подходящее время поболтать по-дружески.
— Что это значит?
— Что мы друзья.
— То есть, ты не хочешь ответить на мои чувства?
— Тан Ке Ши! — оборвала я его, — у нас важнецкое дело, а ты хочешь превратить все в мелодраму.
— Я шучу, я готов быть твои другом. Пока что. Рассказывай, что у нас за план. Пока не явился этот… — он бросил на меня недовольный взгляд, — Тал Тал.
— Это очень важно, слушай и запоминай. Ты сейчас отправишься в заброшенные шахты, заберешь оттуда сундуки с деньгами. Но помни, они ненастоящие. Но об этом кроме тебя никто не должен знать. Ты извлечешь из сундуков порох, который туда подложили люди Ван Ю и вывезешь сундуки в Дайду. По дороге один из твоих людей, предатель евнух Чоко, захочет взорвать деньги. Но у него ничего не получится. В общем, ты в целости довезёшь деньги до столицы. А теперь самое важное, — я с волнением и дрожащими руками, все еще не отойдя от испуга, засунула руки себе за шиворот, потом увидев округлившиеся глаза Тан Ке Ши, запоздало отвернулась, покраснев.
Черт! Еще подумает, что я специально. Я извлекла сложенную вчетверо карту. Взяла руки Тан Ке Ши и вложила в них бумагу.
— Что это? — он сглотнул, смотря мне в лицо.
— Это…это настоящая карта сокровищ. Ее начертил твой отец и оставил ее тебе незадолго до своей смерти. Он положил ее в твоей комнате, я…прости, пожалуйста, но я украла ее у тебя, когда…когда ты похитил меня и между прочим пытался сделать своей наложницей насильно, применяя всякие садистские штуки-дрюки! Так что мы квиты после этого. И так вот я выкрала эту карту, а теперь хочу вернуть. Ты простишь меня?
Я с надеждой взглянула на Тан Ке Ши, его глаза сверкнули как у лисицы, и он сдвинул брови, а потом неожиданно заключил в ладони мое лицо, поднял его и приник с поцелуем. Я не могла его оттолкнуть, потому что, во-первых, просто не успела, а, во-вторых, это был его первый неумелый и робкий, но нежный поцелуй. Он просто прижался своими губами к моим. А потом тихо отпустил, отодвинувшись, словно ожидая, что я сейчас начну ругаться и кричать.
Как мило! Первый поцелуй моего сынули! Кажется, я окончательно чекнулась в этой древней Монголии. Если он мой сынуля, то это уже попахивает инцестом. Я когда вернусь домой, напишу об этом фанфик под названием « Как я развила Эдипов комплекс у Тан Ке Ши».
— Ээ, так вот, — от смущения я почесала макушку, уставясь в землю, — Тан Ке Ши… сокровища во дворце канцлера. Сейчас его занимает Баян. Ты знаешь, как выкрасть сокровища, чтобы никто не узнал об этом?
Тан Ке Ши деловито развернул схему, изучил ее.
— Да, знаю, — серьезным тоном ответил он, — этот дворец я хорошо знаю.
— Учти, что ты должен опередить Сон Нян, поэтому отправляйся прямо сейчас. Дело в том, что мы опережаем их на несколько шагов, потому что они все не знают, где сокровища. И еще. Это не все, Тан Ке Ши, — улыбнулась я победоносно.
— А что еще? — спросил он, рассматривая карту.
— Ты сможешь вернуть себе все с помощью этих денег.
— Да. И как? Нанять армию и пойти войной на императора?
— Вовсе нет, — я похлопала его по предплечью, — ты, юный натуралист, доверяешь мне?
— Да, Мату, — он кивнул.
— Тогда положись на меня.
— Хорошо.
— А теперь иди.
— Как ты догадалась использовать лису?
— Я ж тебя знаю как свои пять пальцев, кстати, как твои пальцы?
По лицу Тан Ке Ши пробежало недовольство.
— Да кстати, — пробубнил он, — Тал Тал же едет, чтобы опередить меня. И он будет преследовать меня, особенно нагруженного сундуками с деньгами.
— Я его задержу, — твердо сообщила я.
— Как?
— Я что-то придумаю. Ты же меня знаешь.
— Мату, — осторожно сказал Тан Ке Ши, — ты понимаешь, чем ты рискуешь? Сейчас ты в клане Баяна, на стороне императора. Но когда они поймут, что ты делала все это для меня. Если они не согласятся на твой план, то они отвернутся от тебя. Ты можешь потерять все, как и я.
— Вау! Ты стал осторожным, братец Тан Ке Ши.
— Я беспокоюсь о тебе, раз больше не о ком.
Я вспомнила, что раньше Тан Ке Ши посвящал свою жизнь тому, что пекся о благополучии Талахая и Танашири. Он был хорошим братом и любил оберегать их опасностей, вызывая огонь на себя.
— Если они отвернутся от меня, если ничего не получиться. Тан Ке Ши, я знаю, что мы будем делать.
— И что?
— Мы с тобой на эти деньги организуем флотилию и поедем открывать неведомые земли. У меня даже карта есть.
— Где?
— Вот здесь, — я постучала по своему виску.
— Это заманчивое предложение. Только ты и я.
— И американские индейцы.
Мы обменялись заговорщицкими улыбками. Пожали друг другу руки и даже обнялись. Тан Ке Ши свистнул своей лисе и скрылся, ему нужно было спешить, а мне надо было понять, каким образом я задержу Тал Тала.
Я вернулась на место привала, увидела задумчивое лицо Тал Тала, подумала о том насколько он красив. И что ох! и как же я буду его задерживать. Есть один способ.
========== Да придёт спаситель ==========
Комментарий к Да придёт спаситель
Эта глава у меня ассоциируется с песней Игги Азалии savior up, я слушала её, не переставая)))
Рудники Эль-Тимура. Ночь.
Как только я вернулась, то лагерь пришел в движение. То есть, все стали собираться дальше в путь. Я буквально чувствовала разлитую в воздухе нервозность. Тал Тал почти не говорил со мной, и мое радужное настроение после встречи с Тан Ке Ши быстро развеялось, уступив место нарастающей тревоге.
Мне бы хотелось поговорить с Тал Талом, объяснить ему все, что задумала, но я опасалась, что он никогда не примет моих условий. Единственный шанс виделся мне в эффекте неожиданности. Как будто наматывая нервы на стальной кулак, я связывала воедино судьбы некоторых людей, и боялась, что нити могут порваться. И если так случиться, то я потеряю все. Потому что эти нити идут прямо из моего сердца. Я похлопала себя по груди, физически ощущая, как эти нити натягиваются.
Тал Тал, заметив мое движение, повернулся ко мне. Мы ехали впереди всех, совсем рядом. Его взгляд тяжелым камнем лег на мое сердце в предрассветных сумерках.
Мы въехали в деревню камнетесов, где местный староста кинулся к Тал Талу, упал на землю и сразу же поведал о том, что здесь только что был Тан Ке Ши и вывез множество сундуков, направившись вдоль склона горы Цзе Лунь.
Тал Тал натянул поводья нетерпеливо взбрыкивающей лошади и бросил своим воинам:
— Он не мог далеко уйти, особенно с грузом, мы легко нагоним его. Быстрее!
Он развернул коня на ходу, я помчалась за ним, но он махнул рукой, чтобы я не следовала за ними. Естественно, в мои планы не входило оставаться в стороне, поэтому я только ударила лошадь ногами по бокам, чтобы не отставать.
Воины уже приготовили оружие, и даже Тал Тал натянул тетиву лука. Я поразилась тому, что он мог сидеть на лошади, не управляя ей руками, занятыми оружием. Мы промчались по узкой каменной тропе, петляющей меж острых утесов.
Все происходило так быстро, что я просто никак не успевала задержать Тал Тала. И сейчас вот-вот нагоним Тан Ке Ши, который уверен, что у него есть время в запасе. Отчаянье захлестнуло меня волной. Думаю, Тал Тал специально не разговаривал со мною и не дал отдыха, поняв, что мне нужно от него.
Вдали показались огни факелов, и, обогнув еще один крутой поворот, мы оказались на пологом склоне. Отсюда были хорошо виден караван деревянных сундуков в сопровождении нескольких рабов с каменоломен.
— За ними! — скомандовал Тал Тал, привстав на стременах.
Солдаты криками подогнали своих лошадей. Люди Тан Ке Ши, заметив нас, в панике заметались вдоль повозок. Я увидела самого Тан Ке Ши впереди, он в панике смотрел на приближающихся всадников, уставившись на мой лазоревый халат. Видимо, узнал меня издалека.
Капитан Ло бешеным криком приказал поторопиться. В это же время я заметила то, что и хотела. Евнух Чоко в общей суматохе приблизился к сундукам, и тщетно искал запал. Не найдя его, он неожиданно выхватил факел у одного из рабов, собираясь поджечь бумажные деньги.