Выбрать главу

— Эх, господин Тан Ке Ши, господин Тан Ке Ши… — высушив четвертую кружку, я похлопала себя ладонью по груди, — господин Тан Ке Ши…

— Чего ты? — генерал приподнял брови и непонимающе уставился на меня.

— Можно я просто скажу вам совет.

Тан Ке Ши все еще недоумевал, а я, перегнувшись через стол, поманила его к себе.

— Ваше имя по-монгольски звучит Тэнгис.

— Ну да, — Тан Ке Ши развел руками.

— А мое Мату.

— И что?

— А то что и ваше и мое имя значат морской, мы с вами как братья, — я расплылась в улыбке.

Тан Ке Ши вздохнул.

— Пожалуй, это правда. Значит, я могу в дальнейшем рассчитывать на твою преданность? — он вскинул бровь, — в прошлых своих поручениях мне показалось, что ты переметнулся на сторону врага и все мне испортил. Я даже решил, что отец зря нанял тебя. А? Я был так разозлен, что хотел убить тебя. Но смотрю я погорячился, не так ли?

— Если вы будете относиться ко мне как к побратиму, я обещаю помогать вам, — ответила я, еще выпив.

Тан Ке ши загадочно улыбнулся.

А я еще раз поманила его ближе к себе и произнесла прямо в ухо с расписным колечком.

— Вот послушайте Мату, ближе склонитесь, я вам зла не сделаю, господин Тан Ке Ши, позаботьтесь о себе и особенно позаботьтесь о Талахае.

Я отпрянула, почувствовав, что меня шатает. Немного неловко я облокотилась о спинку передвижной кушетки.

Тан Ке Ши выпучил на меня свои черные глазки и спросил почти шепотом:

— Что ты имеешь в виду?

Как я могу ему сказать, что судя по историческим данным его младший брат Талахай скоро умрет, а сам он поднимет бунт и будет казнен. Нет, этого я сказать не могу, но кое-что я сделать должна.

— Мне надо к Баяну, — я поднялась. Ноги отчего-то еле держали меня.

— Зачем тебе к Баяну? — Тан Ке Ши тоже вскочил.

— Хочу сказать ему пару ласковых…

— Ты совсем пьян, мелкий придурок, — пробормотал Тан Ке Ши, когда я пошатнулась. Он неожиданно хотел поддержать меня, но я отскочила на другую сторону палатки, запуталась в ткани и выпала наружу. Прямо к ногам генерала Баяна.

— Ик, — я подняла голову, передо мной стоял военачальник и его верный помощник Тал Тал.

— Здрасте, — улыбнулась я.

— Э-э-э-э, — Баян изобразил, что сейчас пнет меня носком своего сапога, не коснувшись меня на самом деле, — да что с тобой такое, как не увижу, ты валяешься на земле.

Я поспешно встала. Свежий воздух придал сил, и мне показалось, что в моей голове прояснилось.

— Ты что пьян? — Баян по своей привычке прищурил глаза и выругался.

— Никак нет, господин главнокомандующий.

— И где ты пил?

— Меня господин Тан Ке Ши угостил.

Тал Тал смерил меня холодным взглядом. Я развела руками. В этот момент из палатки вышел Тан Ке Ши с извечным вопросом: “А что это вы тут делаете?”.

— Я забираю этого евнуха, — взяв меня за шкирку, сообщил Баян.

— Да, приберитесь тут у меня, а то валяется всякий мусор, — сообщил Тан Ке Ши.

Я бросила на него злой взгляд, но нашей перепалке не суждено было продолжиться потому что появился Колта. Завидев меня, он замахал руками и буквально вырвал из рук Баяна.

— Мату, вот ты где! Я тебя ищу, точнее император ищет тебя. Как ты мог шататься непонятно где! — он дал мне подзатыльник, отчего моя евнуховская шапка слетела, явив на свет Божий растрепавшиеся волосы.

— Ах, негодник, — запричитал Колта, — я говорил тебе смазывать волосы барсучьим жиром, чтобы они так не торчали как у тебя, а ты не хочешь. Посмотри на мою косу!

— Я не стану мазать волосы жиром! — возразила я, ползая по земле в поисках своего головного убора, который выглядел примерно как сапог, чтоб вы знали. Под ногами Баяна шапки не оказалось, у Тан Ке Ши тоже. Я поползла в сторону Тал Тала. Шапка была позади него. Он аккуратно пнул ее в мою сторону, так что угодил прямо в лицо мне.

— Спасибо, большооое, — сквозь зубы процедила я.

Каков джентельмен, пнул мой головной убор, да еще мне в рожу, что ж, весьма достойно уважения.

— Как ты смеешь оскорблять господина генерала! — разъяренное лицо Колты красное как и его халат загородило мне горизонт. Не успела я еще и подняться с карачек.

— Я что вслух это сказала? — икнула я.

— Простите господин генерал, — Колта поклонился Тал Талу, поднял меня и заставил поклониться, шепнув: ” Извиняйся!”

— Простите, господин Тал Тал, — разогнувшись, выдавила я.

— Я даже не слышал ничего, — заметил Тал Тал.

Баян посмеивался. Колта покачал головой словно китайская статуэтка кошки и поджал губы.

— Ах, что же я тут с вами расшаркиваюсь, — вдруг опомнился главный евнух, — Мату, император тебя ищет, он хочет, чтобы ты рассказал одну из тех занимательных истормий о Короле Обезьян Ее Высочеству Ки Сон Нян. Она такого еще не слышала.

— А что это за истории? — удивился Баян.

— Ах, это знает только Мату, так ведь, мальчишка? — тут же сдал меня Колта.

— Да, — буркнула я, — я рассказываю их Его Величеству на ночь.

— Интересно было бы услышать, — вмешался Тал Тал.

— Мне тоже, — вдруг сказал Тан ке Ши.

Все уставились на него. Но тот не смутился, а заявил:

— Я также иду к Его Величеству на ужин, хочу послушать твои удивительные истории, Мату, — он сделал ударение на моем имени. Посмотрел мне прямо в лицо и глаза его смеялись. Я не знала, что именно его так развеселило, но почему-то это незнание сжало сердце болью. Я почувствовала сильный укол в области груди, не удержалась, вскрикнула, схватившись за сердце, и упала на колени.

— Что это, что с тобой, что? — закричал Колта. Остальные в недоумении уставились на меня.

— Ничего, — боль тут же прошла, я встала и улыбнулась, — я много вина выпил.

Кажется, мне полегчало. И я решила, что внезапная боль была одним из тех болезненных проявлений, что преследовали меня после возвращения в жизнь в лаборатории.

— Тогда идемте, — Колта, не выпуская меня из рук, поспешил к императору.

— Вот наглец, — хмыкнул Баян, похлопав меня по спине.

Палатка императора. Ужин. Окрестности Дайду.

Когда все собрались и расселись по своим местам, то хан Тогон довольно радушно позвал меня и попросил почитать из той книги, откуда я обычно читаю легенду о Короле Обезьян. Сон Нян смерила меня недовольным взглядом. Еще бы мы подрались в чайном доме, да еще я и наговорила ей кучу гадостей, а теперь ее муж собирается перед всеми демонстрировать мои таланты. Хотя вряд ли она станет ревновать к евнуху. Главное не выдать себя. Сейчас я хожу по краю. Сонька и сама какое-то время притворялась мужчиной, но потом Тан Ке Ши ее раскрыл и она стала наложницей. Такой судьбы я не хотела.

— Ваше Величество, — прошептала я Тогону на ухо, — за ужином на охоте будет неуместно читать сказки.

— Почему это?

— Мату прав, — влез вездесущий Колта.

Тогон отмахнулся

-Но я люблю эти истории, когда Мату читает, я хорошо засыпаю. У него такой красивый голос.

Я немного покраснела. Никто раньше не говорил мне, что мой голос красивый.

— Если у него красивый голос, — заметил Сон Нян, — то пусть лучше споёт. Это будет веселее для такого ужина.

Все согласно кивнули.

— Ах, что за идея, — захлопал в ладоши Тогон, — правда спой, Мату. Я ни разу не слушал, как ты поешь.

Я в очередной раз чуть не упала за сегодняшний день. Все мое существо охватила жутчайшая паника. Петь прилюдно? Этого я никогда в жизни не делала. Мне всегда казалось, что я плохо пою, не попадаю в ноты или у меня нет слуха. Не знаю, но петь на людях я не могу. Задыхаясь, я склонилась к императору:

— Ваше Величество, я не могу, не могу. Я не умею петь, и еще я не знаю ни одной монгольской песни. Это правда.

— Как это не знаешь? — возмутился Тогон.

— Я родился на Руси, а потом жил в Золотой Орде. Я не знаю.

Тогон надул губы:

— Я все равно хочу послушать пения, иди спой что-то.

— Но я не могу.

Колта ущипнул меня. Я была в отчаянии.