— Господин! Это не я!
— Я не позволю, чтоб из тебя вырос такой же уродец как и Тан Ке Ши.
— Господин Баян! — наконец смогла прошептать я.
— Что? Кто это? Подожди эта сему мне знакома…
— Не время сейчас знакомиться! — Тал Тал поспешно опустил меня на диван лицом вниз, — вот вылечим ее, тогда и знакомиться будете.
— Мать честная, она сейчас помрет, — со знанием дела прокомментировал Баян.
Я простонала в знак протеста.
Тал Тал стянул с меня черный плащ ильханитов. Я положила голову на бок, так чтобы наблюдать за ним и Баяном.
— Есть там кто-нибудь из женщин? — позвал Тал Тал, — нужно снять с нее одежду.
Но тщетно никто не появлялся. Тал Тал замешкался.
— Ааа, — с досадой протянул Баян, — некогда церемонии разводить!
С этими словами он подошел и одним резким движением разорвал платье на моей спине.
— Ну вот, — Баян указал племяннику в мою сторону, — скорее лечи ее.
— Я жду лекаря.
— Какой к черту лекарь, Тал Тал, да что с тобой, ты ведь и сам разбираешься в медицине. Помнишь, как ты спас меня от того ранения, которое я получил в бою с проклятыми ханьцами. Хоть кровотечение останови.
Без лишних слов Тал Тал опустился на колени рядом со мной. Я увидела его сосредоточенное лицо и физиономию Баяна, маячавшую прямо за его плечом.
— Прикажите принести воды, целебных трав из моего шкафчика в кабинете. Рана неглубокая. Она не так опасна, как я думал. Но она потеряла много крови, если бы этот ильханит не вынул стрелу, такого бы не произошло.
Баян позвал старого слугу и передал слова Тал Тала. Когда все принесли, я начала отключаться. Время от времени я чувствовала, как Тал Тал что-то прикладывает к ране, но дальше хоть я и видела часть событий, помнила плохо. Слуги приносили время от времени нужные ингредиенты. Тал Тал колдовал над моим ранением, а Баян с подозрением всматривался в мое лицо. Затем его глаза просияли.
— Тал Тал, это ж наш евнух.
— Да, господин.
Баян трагически провел ладонью вниз по лицу.
— Это с ним ты проводил ночь?
Тал Тал дернулся.
— Мы не проводили вместе ночь.
— Кого я воспитал! — Баян схватился за сердце, — есть же такие мужчины, что испытывают противоестественную тягу к другим мужчинам, но не ты же!
— Не было того о чем вы подумали, — Тал Тал так резко обернулся, что полоснул своим хвостом мне по лицу.
— Кстати насчет этого поцелуя… — вставила я.
— Ты целовался с ним? Этим мужеложником! — Баян вскочил.
— Сколько можно твердить об этом поцелуе! — гневно выпалил Тал Тал в мою сторону.
Баян обессиленно упал назад в кресло. А Тал Тал наоборот встал между мной и дядей.
— Давайте поясним все. Это — не евнух, это женщина, которая переодевалась в евнуха. И я с ней не целовался, потому что такое вряд ли можно назвать поцелуем.
— Женщина… это все объясняет, — махнул рукой Баян, — но почему нельзя? Как это было расскажи подробнее. Вы сцепились языками или держали их у закрытых врат?
— Прекратим эту тему, — напрягся Тал Тал.
— Я завалила его на стол, — пояснила я.
— Это уже интересно, — согласился Баян.
— Давайте остановимся на том, что мы изобразили страсть, дабы ввести в заблуждение Ен Бин Су, повторяю, изобразили, — с этими словами Тал Тал заткнул меня ложкой с лекарством.
— Умеешь ты все испортить, — Баян разочарованно махнул рукой, — я отправлюсь спать, как ее рана?
— Теперь ей нужно поспать, господин, может, вы останетесь ночевать у меня, уже поздно.
— А ты думал я упущу такую возможность, конечно, останусь. Так выходит, что наш пронырливый евнух — девчонка?
— Да, господин.
— Что ж такое, — Баян сказал это с горечью и посмотрел на меня, я закрыла глаза и он решил, что я уснула, — зачем же ты ее потащил в пекло? Совсем еще молодая, сколько ей лет Тал Тал. Это вообще законно?
— Я не знаю. Простите, господин, я виноват.
— Это ничего, Тал Тал, — Баян положил руку ему на плечо, — в следующий раз пусть лучше ранят тебя, если из-за тебя умрет женщина, это будет позором.
— Я виноват, господин.
Баян цокнул и отправился спать.
Тал Тал проводил его глазами, а потом повернулся ко мне. Я поспешно закрыла глаза. Он приблизился и я чувствовала, что он смотрит на меня. Тогда я открыла глаза.
— Хорошо, что ты очнулась, — сказал он, — у меня плохая новость.
— Что? — я похолодела, — я умираю.
— Нет. Но это очень скоро может произойти.
— Что вы имеете в виду, господин Тал Тал?
— Если ты хочешь, чтобы ничего не раскрылось, тебе надо к утру вернуться во дворец и притвориться, что ничего не было. Тебе придется работать, скрывая это ранение, что почти невозможно. Потому что утром во дворце будут канцлер и Тан Ке Ши и Талахай, они начнут расследовать, кто выкрал письмо. И найдут тебя. И как только ты попадешься к ним в руки, тебя ждет долгая и мучительная смерть.
— Позовите лучше доброго полицейского Баяна, — пробормотала я.
Тал Тал нахмурился.
— Когда вы говорите, такое ощущение, что вы бредите.
— Спокойно, я в полном сознании, — я приподняла правую руку, — причем настолько, что могу принять решение. Несите меня во дворец.
Тал Тал скрестил руки на груди.
— Нет.
— Чего?
— Да мне не сложно повторить. Я только что сказал нет.
— Я не пойму вас.
Тал Тал вдруг нервно заходил туда-сюда. Потом остановился напротив меня, приняв по возможности спокойный вид.
— Эта интрига глупа и смертельно опасна.
— Что вы сказали, что я глупа и смертельно опасна? — переспросила я.
— Примерно так. Мату… хотя это не твое имя.
— Называйте меня Мату или хотите Сараана, — мечтательно протянула я, — мне нравится это имя, которое вы мне дали.
— Остановитесь, пожалуйста. Сейчас я не могу тебя никуда отпустить. Эта интрига, придуманная тобой, подошла к концу. Ты не можешь больше вернуться во дворец, потому что так или иначе умрешь. Если даже не раскроется твое ранение, а это почти невозможно, то все равно рано или поздно выяснится, что ты женщина. В любом случае тебя ждут мучения и смерть в конце. Те игры, что ты затеяла. Женщинам в них не место. Поэтому ты останешься здесь.
— Здесь? — я подперла щеку кулаком, — а что скажет император?
— Ничего. Возможно он заметит твою пропажу, но горевать он точно не станет.
— Я его любимый евнух.
— Не преувеличивай.
— Но это правда. А Колта?
— Хм, все забудут о тебе через пару дней. Решат, что ты сбежал или умер где-то. Никто не станет искать.
— Большое спасибо, что открыли мне глаза на ценность моей персоны.
Тал Тал повел бровями в ответ.
— Раз я не заслужила еще того, что хоть кто-то всплакнул о моей безвременной кончине, то пожалуй я вернусь и заслужу. Спасибо, конечно, за приглашение, но здесь я не останусь. Дворец у вас простенький, но со вкусом. С императорским не сравнишь. Так что перевяжите мне рану получше и доставьте во дворец.
— Какое глупое бахвальство.
— Вы уже много раз назвали меня глупой сегодня. Мне это обидно слышать именно от вас.
Тал Тал не ответил, развернулся и вышел, чеканя шаг. Так что я поняла, что он разозлился. Я осталась одна в беспомощном состоянии, полураздетая и раненная. Это действительно обидно, я прикусила губу. Не знаю выставила ли я себя глупой перед Тал Талом. Но я не могла быть другой. И еще я не собираюсь из кожи вон лезть, чтобы заслужить его благорасположение. Никогда в жизни не буду стараться кому-то понравиться.
Я просто буду делать то, что считаю нужным. Поэтому я тихонько встала. Сейчас я не очень сильно ощущала боль, наверно, это из-за обезболивающих трав. Я чувствовала даже что-то наподобии эйфории. Это придало мне сил. Тело казалось очень легким, но при этом я понимала, что двигаюсь как пьяная.
Платье было безнадежно разорвано на спине, и где искать одежду я не знала. Поэтому подобрала черный плащ ильханитов и накинула его. Осторожно выглянула за дверь. Дворец тонул в темноте, значит, сейчас глубокая ночь и все ушли спать.