– Ты убила священника тана Эдвульфа, сука? – спросил я ее по-датски.
Она улыбнулась мне:
– Конечно убила. Я убиваю всех священников.
– Она убила священника, господин, – перевел я Альфреду.
Тот содрогнулся.
– Выведи ее наружу, – приказал он Стеапе, – и хорошо охраняй.
Король поднял руку:
– Она не должна быть изнасилована!
Альфред подождал, когда выведут Скади, потом посмотрел на меня.
– Добро пожаловать, господин Утред, – сказал он. – Добро пожаловать – тебе и твоим людям. Но я надеялся, ты что приведешь отряд побольше.
– Я привел достаточно воинов, господин король.
– Достаточно для чего? – спросил епископ Ассер.
Я взглянул на этого коротышку. Он стал епископом, но все еще носил монашескую рясу, плотно подпоясанную на тощей талии. У него было лицо, похожее на морду изголодавшейся козы, бледно-зеленые глаза и тонкие губы. Половину жизни Ассер провел в родных валлийских пустошах, а вторую – нашептывал ядовитые ханжеские слова на ухо Альфреду. И вдвоем они составили кодекс законов для Уэссекса. Для меня было развлечением и делом чести нарушить каждый из этих законов, прежде чем умрет король или валлийский коротышка.
– Достаточно, – проговорил я, – чтобы разорвать Харальда и его людей в кровавые клочья.
Этельфлэд улыбнулась, услышав это. Из всей семьи короля только она была моим другом. Я не видел ее четыре года, и теперь Этельфлэд стала куда тоньше, чем прежде. Всего год или два, как ей минуло двадцать, но она казалась старше своих лет и печальнее, однако волосы ее по-прежнему были блестящим золотом, а глаза – голубыми, как летнее небо.
Я подмигнул ей, в том числе для того, чтобы позлить ее супруга, моего кузена, который немедленно заглотил наживку и возмущенно фыркнул.
– Если бы Харальда было так легко уничтожить, – бросил Этельред, – мы бы уже это сделали.
– Как? – съязвил я. – Наблюдая за ним с холмов?
Этельред скорчил гримасу.
В обычной ситуации он начал бы со мной спорить, потому что был задиристым и гордым, но сейчас выглядел слишком бледным. Он страдал от приступов болезни, но никто не мог понять от какой. Приступ делал его усталым и слабым.
Этельреду в тот год, наверное, было лет сорок, и его рыжие волосы начали белеть на висках.
Я понял, что сегодня один из тех дней, когда кузен чувствует себя плохо.
– Харальда следовало бы убить еще несколько недель назад, – насмешливо бросил я ему.
– Довольно!
Альфред хлопнул по подлокотнику кресла, испугав сокола в кожаном колпачке, – птица примостилась на аналое рядом с алтарем. Сокол захлопал крыльями, но путы на ногах прочно его держали.
Король поморщился. Его лицо сказало мне о том, что я и без того хорошо знал, – он нуждается во мне и не хочет во мне нуждаться.
– Мы не могли атаковать Харальда, – терпеливо объяснил он, – пока Хэстен угрожал нашему северному флангу.
– Хэстен не смог бы угрожать даже мокрому щенку. Он слишком боится поражения.
В тот день я был высокомерен, высокомерен и самоуверен, потому что порой людям нужно видеть высокомерие. Собравшиеся здесь провели много дней, споря, что следует предпринять, и в конце концов не сделали ничего. И все это время силы Харальда множились у них в голове, пока они не убедили себя, что враг непобедим.
Альфред намеренно воздерживался от того, чтобы попросить меня о помощи, потому что хотел вручить бразды правления Уэссексом и Мерсией своему сыну и зятю. А для этого следовало создать им репутацию вождей. Но они не смогли стать лидерами, поэтому Альфред послал за мной.
И теперь, потому что они в том нуждались, я встретил их страхи с высокомерной самоуверенностью.
– У Харальда пять тысяч воинов, – тихо проговорил олдермен Этельхельм из Вилтунскира.
Этельхельм был хорошим человеком, но, похоже, и он заразился робостью, охватившей окружение Альфреда.
– Харальд привел две сотни кораблей! – добавил он.
– Если бы у него было две тысячи человек, я бы удивился, – сказал я. – Сколько у него лошадей?
Никто этого не знал, – во всяком случае, все промолчали. Харальд вполне мог бы привести пять тысяч человек, но его армия состояла лишь из тех, кто раздобыл коней.
– Сколько бы людей у него ни было, – многозначительно проговорил Альфред, – он должен атаковать этот бург, чтобы продвинуться дальше в Уэссекс.
Конечно же, это была чушь. Харальд мог пройти к северу или к югу от Эскенгама, но не имело смысла спорить с Альфредом, питавшим особую привязанность к бургам.
– Значит, ты собираешься победить его здесь, господин? – не вступая в спор, спросил я.