— Думаю, она просто устала, — ответил я, хотя не был уверен, что дело только в этом. — Алоэ Вера сказала, что скоро подойдёт и займётся ей.
Мелли выглядела обеспокоенной.
— Хорошо. Я позабочусь, чтобы Алоэ не перестаралась.
— Перестаралась?
Гроувер кашлянул.
— Где Глисон?
Мелли осмотрелась, будто только сейчас поняла, что Глисона нет рядом.
— Не знаю. Как только мы добрались до этого места, я проспала весь день. Он сказал, что собирается сходить в город, достать некоторые походные принадлежности. Который сейчас час?
— Солнце уже село, — ответил Гроувер.
— Он должен был вернуться к этому времени, — Мелли замерцала от волнения, становясь такой туманной, что я начал бояться, как бы ребёнок не упал сквозь её тело.
— Глисон — твой муж? — предположил я. — Сатир?
— Да, Глисон Хедж, — ответила она.
Тогда я смутно вспомнил сатира, который плыл с полубогами на корабле Арго II.
— Ты знаешь, куда он пошёл?
— Когда прибыли, мы проезжали мимо магазина армейских товаров, что внизу по склону. Он любит подобные магазины, — Мелли повернулась к Гроуверу. — Может быть, он просто отвлёкся, но… не мог бы ты сходить и проверить, как он там?
В этот момент до меня дошло, насколько же Гроувер Ундервуд должен быть измотан. Глаза у него были краснее, чем даже у Мелли, плечи поникли, тростниковые свирели безжизненно болтались на шее. В отличие от меня и Мэг, он не спал с прошлой ночи в Лабиринте. Он воспользовался криком Пана, доставил нас в безопасное место, потом весь день охранял нас, ожидая, пока проснутся дриады. Теперь его снова просили отправиться в путь, чтобы разыскать Глисона Хеджа.
Тем не менее, он выдавил улыбку:
— Конечно, Мелли.
Она чмокнула его в щёку.
— Ты самый лучший повелитель дикой природы!
Гроувер покраснел.
— Присмотри за Мэг МакКэффри, пока мы не вернёмся. Пойдём, Аполлон. Пройдёмся по магазинам.
Глава 6
Пламя тут и там,
А сурки грызут нервы
Люблю пустыни
ПУСТЬ я и прожил четыре тысячи лет, но все еще извлекаю из жизни уроки. Например, следующий: никогда не ходите по магазинам с сатиром.
Один только путь до этого магазина занял целую вечность, потому что Гроувера всё время уносило в сторону. Он остановился поболтать с юккой. Показал дорогу семейству сурков. Унюхал дым и тащил меня за собой по пустыне, пока не нашёл тлеющую сигарету, которую кто-то бросил на дорогу.
— Так и начинаются пожары, — сказал он мне и ответственно избавился от окурка, съев его.
На милю вокруг я не увидел ничего, что могло бы загореться. Я вполне уверен, что камни и грязь не относятся к числу легковоспламеняющихся материалов, но привык не спорить с поедателями сигарет. Мы просто продолжили поиски магазина армейских товаров.
Опустилась ночь. Западный горизонт сиял — не обычным оранжевым сиянием светового загрязнения смертных, а зловещим красным заревом раскинувшейся вдали преисподней. Звезды оказались скрыты клубами черного дыма. Температура едва ли спала. Воздух по-прежнему отдавал горечью и ощущением неправильности.
Я вспомнил огненную волну, чуть не испепелившую нас в Лабиринте. Этот жар казался живым существом, мстительным и враждебным. Я легко мог представить себе, как такие волны прокатываются под поверхностью пустыни, по Лабиринту, превращая то, что наверху, в ещё более непригодные для жилья пустоши.
Я подумал о приснившейся мне женщине в расплавленных цепях у бассейна с лавой. Несмотря на размытость воспоминаний, я был уверен, что она — Эритрейская Сивилла, следующий Оракул, которого нам нужно освободить из-под власти императоров. Что-то подсказывало мне, что она заключена в самом сердце… того, что порождает эти подземные огненные волны, чем бы оно ни было. И меня не очень-то тянуло отправляться её искать.
— Гроувер, — сказал я, — в теплице ты упомянул какие-то поисковые отряды.
Он оглянулся на меня и как-то болезненно сглотнул, словно окурок застрял у него в горле, а потом снова перевёл взгляд на дорогу.
— Самые крепкие сатиры и дриады уже месяцы прочёсывают эту местность. Но таких мало. Из-за пожаров и жары духи кактусов — единственные, кто всё ещё может появляться. На данный момент немногие вернулись живыми. Про остальных… мы не знаем.
— Что они ищут? — спросил я. — Источник огня? Императора? Оракула?
Кроссовки соскользнули с копыт Гроувера на гравийную обочину.
— Всё связано. Должно быть связано. Я не знал об Оракуле, пока ты о нем не сказал, но если император его удерживает, то наверняка расположил его где-то в дебрях. А дебри — источник наших проблем с пожарами.