Выбрать главу

— Не знаю. Отчасти я просто руководствуюсь чутьем: должно там оказаться что-то, что можно ему предъявить.

— Вы думаете, у него там повсюду валяются доказательства вины, чтобы вы просто напоролись на них? Мечтать не вредно.

— Я стану снабжать его информацией, цена которой — целое состояние, — сказал Буше. — Так что пусть радуется, что я там торчу.

— По-моему, вы свихнулись, — подытожил Фитч. — А куда мы едем?

— Никуда. Я хотел просто прокатиться вдоль берега.

Расчистка на сегодня отменялась; они просто совершили задумчивую прогулку. Вспоминались «Катрина», разливы нефти, эрозия береговой полосы.

— Давайте съездим ко мне на работу, — сказал наконец Фитч.

Они доехали до Восьмого участка.

— Чтоб я провалился, — сказал Буше, когда они вошли. — Вы тут все перекрасили. — И пепельницы на столе нет.

— Теперь поняли, почему я сегодня не в самом разлюбезном настроении? Я бросаю и пить, и курить. — Он сел за стол, отпер верхний ящик. — Вот, — сказал он, протягивая Буше нечто похожее на двадцатипятицентовую монетку.

— Что это?

— Закрепите эту штуку на внутренней стороне ботинка. Это джи-пи-эс-передатчик. Чтобы легче было обнаружить ваше тело. Вы надумали добраться до Перри, и это может стоить вам жизни. Я не хочу, чтобы вы погибли зазря. Если я буду знать, где лежит труп, может, я и застукаю убийцу.

Буше усмехнулся.

— Чего тут смешного? — проворчал Фитч.

— Представил вас в разлюбезном настроении.

Судья Буше вернулся домой, посмотрел игру «Сейнтс». А потом раздался один из самых важных звонков в его жизни.

— Я вас беру, — сказал Перри. — Завтра можете начинать.

После этого Буше позвонил по номеру в Массачусетсе, который оставил ему Пальметто, и записал на автоответчик два слова: «Меня взяли».

Глава 8

Ветер ночью переменился, и утром, когда Буше проснулся, в воздухе отчетливо повеяло прохладой. Это было хорошо.

В это утро, когда он вышел из лифта на этаже, где помещалось руководство «Рекскона», его встретили куда гостеприимнее. Секретарша в большом вестибюле улыбнулась ему, улыбнулись и две его новые ассистентки. Все три дамы были чрезвычайно хороши собой.

— Доброе утро, судья Буше. — Говорила та дама, которая спрашивала несколько дней назад, зачем он пришел. — Мы вас ждали. Мистер Перри просил проводить вас прямо к нему в кабинет.

Она придержала для него дверь и провела его в кабинет директора. Буше выбрал стул поближе к столу Перри и сел.

— Судья Буше, — раздался из скрытого громкоговорителя голос Перри. — Я говорю по интеркому, я в другой части здания, и со мной наш главный геолог Берт Кантрел. Я хочу, чтобы вы познакомились. Мы будем через пару минут. Дон предложила вам кофе?

В тот же миг она вошла в кабинет с серебряным подносом.

— Я все принесла, мистер Перри.

— Спасибо, Дон, — поблагодарил бестелесный голос Перри. — Проследите, чтобы у судьи Буше было все, что ему нужно.

— Разумеется, сэр.

На ней была коричневая юбка, белая шелковая блузка, бежевые туфли на высоком каблуке. Из украшений — нитка жемчуга и золотые серьги. Волосы у нее были светло-русые. Зубы белые, лицо слегка подкрашено. Словом, очень красива.

— Кофе французский, — сказала она, наливая его в чашку тонкого фарфора. — Если вы предпочитаете какой-то особый сорт, дайте мне знать.

— Французский меня вполне устроит.

Она протянула ему чашку.

— Мистер Перри назначил меня вашей помощницей.

Буше кивнул.

— Спасибо, — сказал он.

Дон повернулась и вышла. Впрочем, он недолго пробыл в одиночестве. Через несколько секунд вошли Перри и еще один человек. Перри сказал, что с ним придет геолог, однако его спутник напоминал кого угодно, только не ученого. Лет ему было за пятьдесят, короткая стрижка, грудь колесом. Типичный морпех в отставке.

— Судья Буше, — сказал Перри, — познакомьтесь с Бертом Кантрелом, моей правой рукой и лучшим геологом и геофизиком во всей этой чертовой стране. Мы вдвоем и создали эту компанию.

Буше встал, протянул руку.

— Мы с Бертом решили дать вам испытательный срок, — продолжал Перри. — Если то, что вы имеете предложить, окажется нам полезно, сделка состоится. Если нет, мы спокойно разойдемся. Вас это устраивает?

Буше посмотрел на собеседников, внимательно изучил их лица, прежде чем ответить:

— Информацию я буду выдавать вам частями. И аккуратно ее дозировать — до тех пор, пока вы не примете мое предложение.

— Имеете полное право, — ответил Перри. — Итак, вы согласились на испытательный срок. Информацию будете передавать Берту; мы с ним вместе станем решать, чего она стоит. Дадим вам кабинет в конце коридора, Дон будет вашей ассистенткой. Добро пожаловать в команду, судья.