Краткий путь назад, и я замираю перед прикрытой дверью, из–за которой доносился требовательный голос.
— Гринграсс, объясни нормально, — Голос был незнакомым, но явно выше, чем у моей соседки.
— Сыр… — Глухой голос, полный равнодушия, был ей ответом.
— Причем тут сыр? — Второй голос явно не понимал, причем тут сей достойный продукт.
— Он час рассуждал про то, что у него за конфета, — Во тьме отчаяния появился лучик света, который превратился в стремительный поток. — Лимонная или апельсиновая, но потом это оказался буряк, который мясо, но на самом деле сыр…
— У тебя еще и память замечательная, еще один плюс в копилку твоих достоинств! — Сказал я, заходя и садясь на свое место.
— Это он, — Отчаяние вновь сковало стремительный поток.
Вторая девушка повернулась ко мне. Хм-м… детская пухлость в ней проявилась во всю, создавая образ девочки, которая слишком часто бывает у бабушки. Курносый нос сейчас находится явно выше положенного. Беглый осмотр показал, что одета она немного побогаче, чем девушка–сосед, но ненамного.
— Судя по виду, ты маглорожденый, — Голос звонкий и громкий, но старательно искажается явно, подражая интонациям взрослых, при том они мне категорически не нравятся.
— Ну… да, моя мать рождена в семье не магов, — Ответил я, сузив глаза. Если это одна из представителей местной аристократии, то дальше будет только одно…
— Так ты поганый полукро… — Зря.
Магия всплеснулась взбешенным зверем, подхватывая легкое тельце и вышвыривая его в коридор.
— А–а–а-а-а!!! — Вопль осознавшей свое положение девчонки завяз в плотном поле искажения, что появляется вокруг предметов, к которым применяется телекинез.
— Упс, почти попал, — Прокомментировал я, то что она остановилась в нескольких сантиметрах от окна. С глухим звуком она рухнула на ковер.
— А–а–а…
Звук отрезала за хлопнувшаяся дверь.
— Продолжим беседу, — Сказал я, беря книгу.
— … — Вот теперь молчание было не шокированным, а испуганным.
— Кстати забыл представиться. Гарри Поттер. Мальчик–который–выжил-и–про–которого-написали–много–неправды, — Мотнув головой, сдвигаю волосы немного в сторону позволяя ей увидеть белое пятно на лбу.
— … — Ее глаза повторно расширились.
— Да–да. Например, шрам. Его у меня нет… нет есть, но другой, да и я не зеленоглазый брюнет.
— …
— Кстати не скажешь, кто это был такой наглый, что забыл, что такое отвечать за свои слова и действия? — Спросил я, кивнув в сторону двери.
— Панси Паркинсон, — Ответила она тихим голосом.
— М–м–м… не знаю такую. Наверно из аристократического рода? — Высказал я свое мнение.
— Да.
— Еще лучше. Наверное, старый и почтенный, плюс богатый, — Спросил я оскалившись.
— …
— Просто прелесть…, но ты–то красавица. Ты кто такая?
— Дафна Гринграсс.
— Тоже из этих, — Я повторно кивнул в сторону двери.
— Да…
— Как я и говорил раньше, ты прелесть! Умная, красивая, терпеливая плюс любопытная… хотя, когда я это говорил ты уже была немного того… задумчивой.
— …
— Меня вот что интересует. Почему ты не убежала? — Спросил я, следя за ней.
Слегка отвела взгляд, дрогнули пальцы, немного сменившаяся поза.
— Ты либо бесшабашная… что для девушки аристократки плохо. Либо любопытная… что еще хуже, ибо с дураков спросу нет, а любопытным часто достается. Конечно, может быть, ты просто торм… неторопливая и основательная, но я в этом сомневаюсь.
— … — Она уже хотела что–то ответить. Но…
Заметив краем глаза далекий блеск, взмахом руки и поднятым пальцем заставляю ее замолчать.
С сухим щелчком включился динамик под потолком, и явно машинист сказал.
— Поезд прибывает через пять минут, пожалуйста приготовьтесь к выходу. Вещи оставьте в вагонах, их доставят в замок.
— О! Кажется, приехали, — Прокомментировал я услышанное и, вытянув сундук, открываю его. Взяв мантию и шляпу, закрываю сундук и заталкиваю обратно под сиденье.
— До встречи на распределении, — Сказал я, выходя в коридор, в котором появились первые ученики.
Глава 9
Вечерний ветерок приятно холодил кожу, а накрапывающий дождик придавал свежести. Тишину пустого перрона нарушал только гомон голосов, выходивший детей и подростков.
Постепенно перрон стал заполнятся черными тушками разных размеров…
— Первокурсники! Первокурсники! Первокурсники, сюда! — Голос самой крупной тушки, держащей яркий фонарь, прокатился по перрону, вызывая легкую дрожь в конечностях.