Выбрать главу

За миг Хату беше силно изкусен да направи нещо, за да ги накаже, но Натан се намеси отново.

— Действаш ли, би могъл да застрашиш онези, които обичаш. Но последната троха водна магия угасва. Те ще умрат до няколко часа.

— Скоро?

— Много скоро. След тяхната кончина ти ще си единственото същество на силата, единственият владелец на магия на Гарн. Ти си Господарят на стихиите. Но си млад, имаш нужда от обучение.

— Тогава ще ги оставя на смъртта, която са заслужили.

Хату остави съзнанието си да се издигне без усилие до повърхността, но вместо мигновено да се върне в библиотеката, се задържа за миг все едно се рееше над водата и просто пиеше от енергията на този свят.

Усети внезапно ощипване. Погледът му се върна на Хава и той видя ярка светлина в далечината. Измести се, за да я погледне по-отблизо, и осъзна, че гигантското здание, което бе видял по-рано, гори. От най-долния вход все още бягаха хора и зад тях бълваха валма дим.

Допусна, че Хава е възбудена от предстоящото безопасно пътуване към дома, и за миг изпита дълбоко облекчение от това, че всичко с нея е наред. Донти беше до нея и Хату изпита прекрасно чувство за пълнота от това, че Донти е жив, а Сестрите на Дълбините са мъртви или умираха.

След това го споходи странно усещане, далечно трептене, което погъделичка любопитството му. Отказа се да гледа Хава и кея и се отправи към смътното жужене.

Отне му секунди, докато стигне до източника, и спря, за да проучи произхода на трептенето.

Върна се в библиотеката и каза на Заакара, Руфио и Натан:

— Има нещо, което трябва да видите.

Тримата оформиха квадрат с него и той се върна на гледката си.

— Има преграда — каза Хату.

Другите изчакаха, след това Натан каза:

— Сподели усещането си.

Хату заопипва слепешком, а след това промълви:

— Мисля, че това ще свърши работа.

Изведнъж другите трима усетиха гъделичкането, жуженето в края на възприятието, и Хату каза:

— Това е преградата, около това огромно плато.

Изтегли възприятието си така, че все едно беше на мили разстояние, и Заакара каза:

— Стой! Замая ме.

— Ще го превъзмогнеш — каза Натан.

— Какво е това? — попита Руфио.

Хату настрои зрението си и видя в далечината огромна структура, нещо като каменен лабиринт, с могили, прорязани от тунели. Беше мрачно, запустяло, безжизнено място, покрито с купол от енергия.

— Доближи се! — каза Заакара.

— Може да е болезнено — отвърна Хату.

Минаха през преградата и рязка болка прониза и четиримата.

— Това е смъртна преграда — каза Натан. — Всяко живо същество би трябвало да е загинало в мига, в който я премине.

— Усетих нотка от Пустошта в нея — каза Хату. — Затова заслоних всички ни.

— Как го направи? — попита Руфио.

— Не знам — отвърна Хатушали. — Просто не исках да пострадате.

— Какво е това място? — попита Заакара.

Хату насочи възприятието си надолу и започна да се движи над каменния лабиринт.

След малко Натан възкликна:

— О, богове!

— Какво? — попита Хату.

— Напусни! — каза Натан. — Махни се оттук!

— Какво е това? — попита Хату.

— Това е развъдник на Децата на Пустошта — отвърна Натан.

— Кои са Децата на Пустошта?

— Имат много имена: привидения, призраци, таласъми и безчет други. Под каквото и име да са, те са унищожители на живот.

— Как са свързани с онова нещо в ямата?

— Не знам — отвърна Натан.

Изведнъж се озоваха отново в библиотеката.

Руфио тръсна глава, за да я прочисти.

— Какво беше онова там? — попита Хату.

— Обяснението ще е дълго — отвърна му Натан.

— Жена ми се връща и ще е на междинния остров след по-малко от ден, и искам да съм там да я посрещна. Но за да го направя, трябва да замина скоро.

— Мисля, че ако ми покажеш къде е този остров, мога да ни отнеса бързо — каза Руфио.

Хату помълча, след това кимна. Натан кривна леко глава в знак, че иска да поговори с него насаме.

Хату кимна, че го е разбрал, и стана от стола си. Отидоха в едно тихо кътче в библиотеката и Хату попита:

— Какво имаше предвид, когато каза, че времето ти тук почти е привършило?

Натан се почувства неловко.

— Не мога да го обясня. Моето съществуване е… ограничено и не ми е дадено да го контролирам. — Усмихна се. — Задаваш много въпроси и не знам дали изобщо ще имам времето да отговоря на всички тях. Децата на Пустошта са… същества не е точно название, но мисля за тях като за по-низши създания от същото място, което е родило Ужаса, Пустошта. Защо са тук и какво общо имат с теб, това трябва да се изследва.