Выбрать главу

— Нашият син…

— Или дъщеря.

— Да. Нашият син или дъщеря иска внимание. Протестира, че е така притиснат помежду ни. Може би трябва да те оставя да си почиваш.

Той я целуна по носа и стана от леглото.

— Аз всъщност не искам да си почивам, милорд.

Дрезгавата нотка в гласа й го спря. Сграбчвайки ръката му, тя се опита да го дръпне пак към леглото.

— Алета… — Той я изгледа нежно, осъзнавайки, че може би я е изтощил предната нощ. Никога не би направил каквото и да било, с което да изложи на опасност нейния живот или този на детето им. — Не мисля, че…

— Угоди ми, милорд. Една целувка е всичко, което искам, после можеш да си вършиш работите, докато аз изкарам в леглото остатъка от деня.

— Как да откажа на такава приятна молба? — отвърна закачливо Хайме, навеждайки глава.

Огънят, тлеещ в дълбините на сините й очи, трябваше да го предупреди, защото в мига, когато устните им се докоснаха, той беше изгубен.

Стенейки в щастлива агония, той вдигна глава и изпъшка:

— Вещица. Предавам се. Прави с мене каквото искаш.

— Не забравяй тези думи, милорд — изрече предизвикателно Алета, докато го търкулваше върху себе си, — защото винаги ще искам да ми се предаваш.

— Както и аз — прошепна задъхано Хайме, когато с един дързък тласък сля двете им тела в едно.

ЕПИЛОГ

Това беше сватбата, за която Алета винаги си беше мечтала. Блестяща в синия брокат, поръбен с хермелин и окичен със скъпоценни украшения, сложила семейните накити на рода Мортимър, тя се чувстваше като принцеса до своя принц. Високата конусовидна шапчица и коприненият воал почти изцяло скриваха сребристите й плитки, които се спускаха свободно чак до кръста й.

За разлика от първата им кратка сватбена церемония, когато Хайме беше облечен като селянин, този път той се беше пременил в дрехи, които повече подхождаха на положението му в обществото. Съобразявайки се с модата, блестеше като паун в яркозелено, виолетово и жълто. Жакетът му беше кадифен, а панталоните, с един зелен и един жълт крачол, излагаха на показ съвършените му мускулести крака. Големи сребърни токи украсяваха обувките му, на кръста си беше запасал меч с украсена със скъпоценни камъни дръжка.

Кралският параклис беше мястото на церемонията, уважена от почти всички благородници в кралството. Понеже Алета вече нямаше баща, който да я предаде на младоженеца, сияещият крал Хенри изпълни това задължение. Самият епископ съедини младата двойка, а Хенри беше поръчал голямо тържество, за да почете новобрачните.

Ако на някого се беше сторило странно, че невестата е в напреднала бременност, никой не каза и дума по този повод. Вместо това гостите се съсредоточиха върху лъчистата красота на булката, гордата стойка на младоженеца и очевидното им щастие.

Когато Хенри беше научил какво е станало на пустия уелски бряг и беше разбрал, че Алета и Хайме искат да се оженят в Лондон, беше направил всичко, за да направи от сватбата им незабравимо празненство. Сега стоеше отстрани със сияещо лице, докато епископът ги обявяваше за съпруг и съпруга. Проницателен познавач на характерите, Хенри се радваше, че се беше сприятелил с Хайме Мортимър в деня, когато младият мъж дръзко беше прекъснал сватбата на лейди Алета и лорд Грей. Когато научи, че Мортимър е Господарят на мрака, това беше голяма пречка, която за щастие бе преодоляна, и сега той беше абсолютно сигурен, че контрабандистът вече няма да изплува, за да го накара да съжали за взетото решение.

В мига, когато церемонията свърши и гостите тръгнаха към голямата зала, за да вземат участие в сватбеното тържество, Хенри дръпна Хайме настрана за частен разговор. Тъй като трябваше да замине за Франция в края на седмицата, той искаше да съобщи една поразителна информация на Хайме, преди да замине.

— Много съм ви благодарен, сир — каза Хайме, — че направихте сватбата ми толкова запомняща се.

— Няма защо, лорд Мортимър. Само като гледах сияещото лице на съпругата ви, това ми беше достатъчно възнаграждение. Спомняш ли си разговора ни отпреди няколко дни, когато ми каза как е станало така, че Господарят на мрака е бил заловен от Грей и хората му?

— Искате да кажете, как съм останал с погрешното впечатление, че лейди Алета ме е предала, докато това всъщност е била Роуина Хауърд? — Дори само тази мисъл го ядоса. — Да, спомням си.

Когато беше дошъл в Лондон, Хайме беше разказал на Хенри цялата история.

— Ще ти бъде интересно да узнаеш, че сър Тревър, братът на Роуина, е един от рицарите, които ще ме придружат във Франция. Неотдавна го взех на служба при мене. Той ме помоли да потърся съпруг за сестра му, преди да напуснем Англия. Изглежда, младата жена му създава доста неприятности, с които не може да се справи. — Той се усмихна хитро. — Имаш ли някакви идеи?