Затем мастерская наполнилась подошвенной кожей, новыми колодками и стельками. Шаму подвозил от Острайхера в тележке кожу к дверям мастерской. Г-н Фицек со всем семейством укладывал ее под нары и на этажерку.
Рядом с Шимоном работало уже трое новых подмастерьев: г-н Чепе, который обращался с ботинками, предназначенными к починке, словно с пирожными, едва касаясь их пальцами, вечно сонный Рейнгард и на днях прибывший Флориан.
Мартон долго глядел на Флориана — не потому, что тот понравился ему, но у подмастерья был свернутый на сторону вздернутый нос, не хватало двух передних зубов и на руке было вытатуировано синей краской сердце, которое нельзя было отмыть.
— Господа подмастерья, вы не знаете, что еще здесь будет! — восклицал иногда Фицек радостно. — Работайте честно, и я вас осчастливлю. Управляющим мастерской сделаю каждого… Почему? Думаете, что это невозможно? Но, господа подмастерья! Сегодня у меня одна мастерская, завтра — две, а послезавтра…
Приходили заказчики, и жена Фицека ежедневно покупала мясо.
…Мартон был болен. У него болело горло. Сначала он еще кое-как держался на ногах, только еда казалась невкусной, хотя мать жарила ему вкусные телячьи котлеты. Даже мятные конфеты, которые бесплатно давал г-н Швитцер «от горла», показались горькими, когда он пошел к лавочнику за гвоздикой.
— Что с тобой, Мартонка? — спросил г-н Швитцер.
— Горло болит, — ответил Мартон, указывая на завязанную шею.
Господин Швитцер залез в банку с мятными конфетами, вынул пригоршню и бросил на пол.
Мартон хотел подобрать, но лавочник загородил их.
— Сначала скажи: «Да здравствует наш любимый депутат Вильмош Важони!»
…В прошлый раз, когда в лавке было пятеро ребят, он так же высыпал конфеты, и ребята, прыгая, как лягушки, собирали их, но при этом должны были кричать: «Да здравствует Вильмош Важони!» Швитцер смеялся; синий халат так и ерзал у него по брюху.
Мартон не понимал, что случилось. Прежде, когда он без денег шел покупать к дяде Швитцеру, тот просто выбрасывал его. А теперь дает в долг, приходит в мастерскую, разговаривает с г-ном Фицеком, здоровается и долго трясет руку, приносит пробовать сыр и «укрепляющий желудок» ликер.
«Может, это потому, — размышлял Мартон, — что Важони стал депутатом? И дядя Швитцер очень рад этому?»
А потом думал: это происходит оттого, что у отца новые вывески и подмастерья. С тех пор все стало у них лучше и бьют меньше. Даже наставница тетя Людмила Хайош в прошлый раз сказала:
— Вижу, Мартон, что ты все-таки становишься хорошим мальчиком. Я отсажу тебя от Йошки Франка. Сядь впереди, поближе ко мне. А папе своему передай привет и спроси, за сколько сделает он мне лакированные туфли. Не забудешь?
Мартон на другой же день сел обратно к Йошке, который накануне так грустно смотрел на него с другого конца зала. И Йошка шепнул ему на ухо:
— Люблю тебя…
Но они сидели рядом только несколько дней, потому что Мартон скоро перестал ходить в детский сад. Его уложили в постель. На нарах стучат молотками г-н Фицек, Шимон, господа Рейнгард, Чепе и Флориан — господа подмастерья. У каждого новый зеленый фартук. У г-на Фицека еще и зеленая шапочка.
Все время приходят заказчики.
— Никого не отпущу. Буду делать так дешево, чтоб конкуренты лопнули. Я хочу, чтобы вокруг меня, — кричал он, — все сапожники переехали на кладбище! Не пожалею венков для похорон!
Через верхнее окно видна была улица. Светило солнце, и крохотные листья акации вздрагивали и блестели в его лучах. Мартону было жарко, горело лицо, тело. Пишта уже несколько раз подходил к нему. Мартон сквозь полузакрытые ресницы смутно видел лицо брата, его двигающиеся губы.
— Я тоже хочу компота, я тоже хочу быть больным. Сунь мне палец в горло. — И Пишта раскрыл рот, закрыл глаза.
Но Мартон не шелохнулся, только вздохнул глубоко.
Господин Фицек иногда переставал стучать и с нар смотрел в комнату. Мартон ощущал взгляд отца.
— Ну как, сынок, чувствуешь себя?
— Хорошо, — ответил мальчик и с трудом глотнул. — Пить хочется. Водички бы…
— Воду пить нельзя. Потому и заболел, что где-то шатался и пил холодную воду. Сколько раз говорил я тебе: «Сиди дома и не шатайся!» Вот наказал тебя господь! Не слушаешь отца. Берта, дай этому ребенку немного молока и посмотри его живот.
Жена Фицека дала молока. В нем полно было пенок, но Мартон не посмел сказать об этом. Мать нежно поддерживала его, затем погладила лоб мальчика. «У мамы такие хорошие руки», — подумал Мартон. Мать снова уложила его, подняла одеяло, затем рубашку.