Спешу сообщить Вам, любезнейший виконт Восточной Эфлары Королевства Чернолюта, что с данного ниже числа, данного ниже года, ваши поставки во владения Северной Эфлары Объеденных Королевств Змиуланских Земель запрещены в связи с проблемами и несогласиями, которые будут озвучены вам в Императорском Суде, если до данного числа не явитесь на свою фабрику в столице Земель Драголиса вблизи Замка Змиулан.
Заранее благодарю.
Лорд Канцлер его Величества,
Владелец земель ОК ЗЗ,
Фэшиар ас Драгоций.
У виконта дергался глаз, зато у лорда отпали любые вопросы, и он бы с радостью попросил еще одну чашечку чая, но не хотелось портить такой яркий момент, как полное разочарование на лице графа и испуг на лице виконта.
— Так полагаю, я стал свидетелем драмы? — хмыкнул Лорд, вставая с места и заставляя подорваться графа. — Если вы собираетесь мне угрожать, это бессмысленно, чужие грехи я не выдаю. Своих копилка, — фыркнул юноша, не обращая внимание на лицо графа.
— Я… я буду благодарен, Нортон, — шепотом попросил старик, беспомощно роняя голову на ладони.
— Мессир Огнев, не путайте, виконт, — попросил юный лорд, поправляя на себе черный хвост ласточки фрака, — и да...
Он ровным шагом прошел от своего кресла до кресла виконта, сидящего во главе всего стола. Он подошел к напуганному виконту. Слегка нагнувшись, лицо сэра Нортона замерло у уха старого виконта.
— Я знаю, что за проблемы у вас, виконт. Отдайте долги как можно скорее и бегите с империи, — шепотом требовал лорд у господина Мондигора, который буквально сжался в кресле. — И лучше убейте своего друга сами, чем его будут потом из-за вас пытать… Говорю же, не берите в друзья прислугу, плохо сказывается на моральном облике всего дома, — выравниваясь, громко говорил лорд, привлекая внимание графа, который тоже к ним прислушался.
— Что? — внезапно осевшим голосом спросил граф Дарос.
— То, — вздохнул Лорд. — Прощайте граф Дарос, виконт Мандигор, — Лорд подарил собеседникам короткий прощальный кивок. — Надеюсь, в ближайшее время не увидимся. И всего наилучшего.
Лорд широко улыбнулся, демонстрируя приятные ямочки на щеках.
— Надеюсь, лорд, — тяжело дышал взбешенный наглостью юнца граф. — Видеть вас — великая честь.
— Как и мне, — осклабился в ответ сэр Нортон и еще раз кивнул виконту, глядя на него из под ресниц, так, что старик на секунды перестал дышать.
Он пугал.
— Щенок! — выкрикнул граф, когда мощная дубовая дверью захлопнулась за худощавым высоким пареньком, и внезапно, словно по просьбе высших сил, граф начал понимать, что только, что произошло… Он сам позвал змею в дом и сунул под нос все улики.
* * *
— Значит: прислуга — не друг, — посмеивался мужчина, открывая двери для юного лорда.
— Именно, Миракл, — ответил лорд, выходя на улицу, с благодарностью ныряя под зонтик, протянутый личным дворецким. — Ты мне не друг, ты моя четвертинка, — не сдержав улыбки, сообщил сэр Нортон.
— Вы как всегда, господин, — снисходительно улыбнулся мужчина, ведя юного лорда к конному экипажу.
— Ненавижу повозки в такой дождь. Когда уже лето наступит? — раздраженно спросил юный лорд, запахивая полы намокшего пальто.
— А летом вы скажете, что душно, и будете сидеть в поместье, — напомнил дворецкий, вставая на верхнюю ступеньку и вытягивая выше зонтик, чтобы, пока господин поднимался в карету, на него не капало.
— Ты прав, Миракл, — со вздохом согласился Нортон. — Ты как всегда прав, — усмехнулся лорд, садясь ближе к окну, и карета чуть качнулась, но Миракл вовремя успел схватиться за поручни и удержал равновесие. — Осторожнее, без тебя мне придет слишком жестокая смерть в позоре.
— Вы слишком эгоистичны, мой господин. Даже о чужой жизни заботитесь не спроста.
— А зачем мне чужая жизнь, если она не приносит мне дохода? Ты не с тем человеком столкнулся, Миракл. Я злой, наглый и жестокий, и люблю деньги… Все ради них, дорогих, — лорд широко улыбнулся, склоняя голову на бок, будто был совершенно счастлив. Но дворецкий так не считал, потому и покачал головой, снимая влажную шляпу и присаживаясь напротив своего Господина.
— Тогда бы вы не боролись за права других людей, — напомнил дворецкий, замечая как отчасти улыбка лорда сошла на нет.
— Я борюсь за выгодные мне права, — возразил юноша, и его волос, уже отросший до середины плеча, упал на плечо черного, наглухо закрытого на все пуговицы фрака, ломавшего все нормы и устои моды и правила этикета в обществе.
Но таким был желание лорда, его мало волновала мода. Главное — что был «ласточкин хвост». Итак понятно, что фрак, но Миракл возмущался, что это всего лишь пиджак. «Пиджак с хвостом» — так его прозвал сам лорд Огнев.
— Вы ели сладкое, Господин, — дворецкий слегка прикрыл глаза в улыбке. И, предотвращая возможное возмущение господина, постучал кулаком по стенке, давая понять кучеру, что стоит дать «ход».
Повозка дернулась и поехала вперед.
— Нет, — сложил на груди руки юный лорд — в такие моменты он был похож на обиженного ребенка, которому не дают конфетку.
— Вы ели сладкое, — терпеливее повторил Миракл.
— Тебе уже мерещится, Мири, купи себе очки или напомни мне. Когда в следующий раз рискну покинуть поместье, то обязательно заедем в Оптическую Аптеку, — раздраженно фыркнул юный господин, нервно поправляя манжету на рукаве.
— Господин Нортон, — снисходительно улыбнулся дворецкий, подаваясь вперед. — У вас волосы в шоколадном креме. Впредь будьте осторожны, иначе все же придется остричь ваши волосы, потому что с ними слишком много мороки, — дворецкий указал рукой на плечо Лорда, где на рыжих волосах виднелись черные пятнышки шоколада.
— Я случайно задел, — не соглашался лорд, рукой откинув волосы назад. — Я обещал тебе, что не буду, а значит, я выполнил свое обещание: я не из тех, кто кидает слова на ветер. Или ты не веришь мне, Миракл?
— Что вы, господин, вы единственный кому я всецело доверяю, — улыбка коснулась губ дворецкого, — но не кажется ли вам странным и аморальным тот факт, что вы возились волосами по столу со сладким? Я не так вас воспитывал.
— Старый прохиндей, — не сдержался мальчишка. — Ты меня пытаешь, я не могу смотреть на сладкое спокойно, и ты знаешь, что каждая поездка за город это пытка для меня. Я не могу без сладкого.
— Вы же знаете — вам нельзя поправляться, иначе мне придется расшивать все ваши костюмы и делать их мешковатыми. Вы сами изъявили желание находится в такой форме, — лукавая улыбка заставила край губ дворецкого растянуться в усмешке, хитро поглядывая на господина.
— Без тебя знаю, — буркнул лорд. — Но я ведь не так часто… — мальчишка тяжело вздохнул, — рядом с тобой мое высокомерие сдувает ветром, и я чувствую себя жалким ребенком. Мне это не нравится.
— Прикажете покинуть вас прямо сейчас?
Мальчишка фыркнул.
— А кому я буду рассказывать о том, как красиво обвел вокруг пальца двух самых богатых людей из знати, которые воровали из самой казны? — довольная улыбка лорда не скрылась от глаз дворецкого.
— Я догадывался, что вы не просто так выбрали из сотен приглашений именно приглашение такого человека как граф Дарос, хотя я думал, что вы прониклись к нему симпатией.
— Он меня раздражает, — отмахнулся лорд, разворачиваясь к окну и рассматривая оживленную улицу за окном. — Я напуган, Миракл, — признается лорд, касаясь рукой влажное и холодное стекло окна кареты.
Дворецкий взволнованно вздрагивает.
— Север решил тоже сыграть… И я запутался, Миракл, совсем запутался, — тяжело вздохнул лорд, отнимая руку и быстро пряча ее в карман.
— В чем именно вы запутались, господин? В государственных проблемах и интригах или самом себе? — дворецкий напряженно следит за тем, как губы господина сжимаются и он вздрагивает, тяжело сглатывая.
Дворецкий не сводит взгляда с лорда.
— Так, что вы скажете, Госпожа?..