Выбрать главу

— Вы не правы. Разве ветра оставались бы с вами так долго, не будь вы им дороги? К тому же вы нужны мне, — на последних словах девушка покраснела.

— Зачем?

— А зачем нам нужны семьи и близкие? Зачем нужны друзья? Люди не должны жить поодиночке.

Некоторое время он стоял совершенно растерянный, не зная, что ей ответить. Еще недавно она переживала смерть семьи, а теперь полностью сосредоточилась на том, чтобы помочь ему. Для Эльзы это было в некоторой степени шансом не думать о своем горе, не поддаваться страхам и отчаянию. Господин Горных Дорог понять этого не мог, а потому не понимал таких перемен, не понимал девчонку, которая так искренне и честно говорила о том, что он ей нужен.

Выдернув свою руку из ее слабой хватки, он направился прочь из дома, обратно в кузницу. И все же, остановившись через несколько шагов, решил ответить на ее первый вопрос.

— Меня звали Ричард.

В это мгновение в груди девушки что-то встрепенулось. На лице отразилась слабая, но счастливая улыбка, а глаза стали казаться более блестящими и яркими. Ей казалось, что она одержала маленькую победу. Одна тайна была раскрыта. Его настоящее имя Ричард.

========== Глава 5 ==========

После того как Господин Горных Дорог назвал Эльзе свое имя, он ушел в свою маленькую кузницу работать дальше. Гостья же нашла свое платье, которое постирала Восток, привела себя в порядок и принялась за уборку в доме. Больше всего чистке подверглась кухня, на которой обычно хозяйничал только Ричард.

Весь день Эльза старалась не думать о семье, хотя это не всегда удавалось. Иногда крохотные слезинки стекали по пухлым щекам, оставляя влажные дорожки. Уборка же помогала отвлечься от тяжелых мыслей и хоть как-то отблагодарить хозяина дома за его гостеприимство и заботу.

Эльза искренне верила в то, что Господин Горных Дорог испытывал эмоции, схожие с сочувствием. Разумеется, его желание спасти ее семью нравилось девушке больше всего, и она даже не думала обвинять его в том, что он не успел. Сейчас она точно не была готова узнать правду об истинных намерениях Ричарда в тот момент. Это разбило бы ей сердце, ведь Эльза, как наивная девочка, перестала замечать его холодность и равнодушие.

Эльза оказалась права в том, что Господин Горных Дорог нуждался в друзьях. Еще больше ему хотелось ощутить тепло — для него это стало мечтой, ведь не каждый спокойно будет переносить зверский холод так много лет. Ричард мечтал о доброте других людей, о теплых отношениях, о том, что он хоть кому-нибудь будет не безразличен. Сегодняшние слова зацепили его. Он нужен ей и ветрам. Естественно, больше всего его привлекало то, что он нужен Эльзе. Раньше Ричарду казалось, что ветрам просто некуда идти и им нравится быть вместе. Он не держал их здесь, предоставляя выбор, но никто из них ни разу не заговорил о том, чтобы покинуть этот дом. До сегодняшнего дня он даже не понимал, насколько права Эльза: они все привязались к нему и решили остаться рядом, чтобы хоть как-то скрасить его жизнь общением. То, чего не понимал Господин Горных Дорог, с легкостью осознавала его гостья. И с ее верой в добро это было неудивительно.

Они оба — и Ричард, и Эльза — целый день занимались своими делами и размышляли о том, как теперь изменилась их жизнь. Он иногда задумывался о своих поступках, о лжи и о том, что он будет делать дальше, однако эти мысли потихоньку вытеснялись более обыденными, связанными с изготовлением оружия. Она же после уборки принялась за готовку ужина для ветров и хозяина дома.

Оказалось, что провианта в погребе предостаточно, а что-то даже начало портиться. Недолго думая, девушка начала масштабные приготовления чуть ли не праздничного ужина. Вскоре на весь дом запахло пирогами, жареной картошкой, мясом, различными закусками и компотом. Даже на улице ощущался аромат еды, что в какой-то момент отвлекло Ричарда от работы.

Он не торопясь вошел в дом, сразу же заметив вокруг чистоту, и направился по коридору на кухню. И чем ближе он подходил, тем сильнее и аппетитнее становился запах. Он вызывал чувство голода и напоминал о том, что молодой человек не ел весь день. Что самое удивительное, раньше такого не случалось. Еда, которую готовил Ричард, ни у кого не вызывала чувства голода. Впрочем, хозяин дома мог спокойно обходиться без еды несколько дней, но Эльза сумела сделать невозможное.

Войдя на кухню, Ричард заметил девушку в углу, где она на коленях старательно в тазу отмывала грязную посуду. Небольшой стол ломился от огромного количества еды, а Эльза сумела еще и тарелки там поставить. Особенно выделялся капустный пирог, который молодой человек любил есть еще при жизни.

Медленно, почти бесшумно он подошел к столу и отщипнул маленький кусочек пирога, тут же закинув его в рот. Тесто оказалось мягким и сочным благодаря соку капусты, а аромат теперь казался еще сильнее. Когда Господин Горных Дорог протянул руку к пирогу во второй раз, девушка повернулась к нему лицом и поднялась на ноги.

— Что это вы делаете? — поставив чистую посуду на свободный табурет, она накрыла пирог полотенцем и сурово взглянула на парня.

— Ем, — спокойно ответил юноша, разглядывая её.

— Нужно остальных подождать. Между прочим, прежде чем садиться за еду, следует вымыть руки.

— Пирог остынет к их возвращению.

Девушка обратила внимание на интерес Ричарда к еде. Хоть что-то смогло его привлечь. Губы невольно растянулись в скромной улыбке.

— Тогда стоит позвать всех. Что скажете?

— Хорошо, — еще раз покосившись на пирог, который был скрыт полотенцем, молодой человек направился прочь с кухни.

— Спасибо. Я пока накрою на стол.

Господину Горных Дорог нравилось то, что она, живя в деревне, готовила только для него, а теперь еду смогут попробовать все. Это несколько его раздражало, хотя он не хотел этого признавать. Ричард всегда был осторожен по отношению к Эльзе, желая заполучить ее доверие и дружбу. Он делал то, что она хочет. Молодой человек даже подумать не мог, что теперь она его не оставит, а девушка твердо решила помочь хозяину дома и точно не собиралась сдаваться и бросать его.

Выйдя на улицу, Господин Горных Дорог остановился и оглядел деревья и скалы вокруг дома. Его тонкие пальцы начали методично постукивать по ноге, издавая при этом еле слышный глухой звук, а в голубых глазах отражался теперь совсем не тот пейзаж, что расположился перед ним.

Небольшое поселение на месте бывшей деревушки, где сейчас, будучи невидимым, бродил Север и устраивал бурную метель. Неподалеку на берегу широкой и бурной реки сидела Восток, аккуратно складывая чистое белье в корзину. Поднимаясь в горы через ближайшие леса, можно было заметить Запада и Юга. Оба уже закончили с рубкой дров и теперь везли их домой на санях.

Немного помедлив, Ричард выпустил ту силу, которая была ему дарована после смерти. Его глаза засветились холодным неприятным светом, еще больше напоминая лед в эти мгновения. В тишине послышался громкий треск, а на одной из ближайших скал поползли глубокие трещины. Они медленно расползались в стороны, словно раздвигая камень и образуя узкий проход; камень крошился и падал на землю, сминая под собой снег. Неприятный скрежет вскоре стих, и вместо него послышались мужские голоса и смех.

По другую сторону от Господина Горных Дорог заскрипели деревья от бурной метели. Сильный поток ветра смел с ближайших деревьев весь снег и закрутил его в воздухе. После негромких женских возмущений все прекратилось в то же мгновение. Вскоре из-за деревьев показались Север и Восток.

— В чем дело, парень? — недовольным голосом поинтересовался Север, словно его отвлекли от любимого занятия.

Тут же с другой стороны подошли Запад с Югом и внимательно посмотрели на своего хозяина. Восток же была вполне спокойна: она была довольна тем, что ей не пришлось тащить тяжелую корзину, поднимаясь при этом в горы.