Выбрать главу

- Хорошо, сэр.

- Тогда, до свидания.

Грейг дружески жмет мне руку.

Я действительно получил неплохой номер. Только разлегся на кровать как зазвенел телефон. Интересно, кто это? Я же не давал никому этого адреса.

- Але...

- Это господин Сомов? - раздается миловидный голос.

- Да, это я.

- Очень хорошо, что вы оказались в этом отеле. С вами хочет переговорить одна ваша знакомая. Переключаю...

- Але...Виктор?

- Кто это?

- Это я, Ай Линь.

- Откуда ты узнала, что я здесь?

- Мне сейчас не до объяснений, как я тебя нашла. Срочно приезжай в центральный полицейский участок города. Меня задержала местная полиция.

- За что?

- Приедешь, узнаешь. Давай быстрее...

На том конце провода бросили трубку.

В участке полно народа. Я с трудом нашел нужного мне полицейского. Лысый, усталый детектив перебирал на столе бумаги и отрывисто задавал мне вопросы.

- Вы кто?

- Капитан первого ранга Сомов.

- Это какой Сомов, командир подводной лодки, который прорвался сюда или другой?

- Командир подводной лодки.

Теперь детектив бросил бесполезные поиски на столе и уставился на меня.

- Именно тот, который прорвался на нашу базу?

- Именно тот.

- Здорово. Зачем пожаловали к нам, господин капитан?

- У вас в участке сидит одна моя знакомая, госпожа Ай Линь.

- Сидит.

- Можно узнать, по какой причине ее арестовали?

- Можно. Она нарушила несколько законов штата. Но самое неприятное то, что она провезла в нашу страну оружие и применила его, два час назад госпожа Ай Линь устроила перестрелку на улице, ранила двоих и убила одного человека.

- Вы мне разрешите с ней встретится?

- Конечно. Пойдемте, я вас провожу.

Я иду за детективом в подвальное помещение, где сидят арестованные. За толстыми прутьями решетки, на топчанах валяются несколько женщин.

- Госпожа Ай линь. - требовательно говорит детектив, - К вам пришли.

Одна фигура выпрямилась и я с трудом узнал в ней Ай линь. Глаз подбит, щека распухла, волосы взлохмачены, а платье... все в грязи, ободранное и похоже совсем не ее. Она подошла поближе и вцепилась в решетку.

- Виктор, вытащи меня от сюда срочно.

- Что ты натворила?

- На меня на улице напали бандиты, я отбивалась...

- Мне сказали, ты... убила кого то.

- А что оставалось делать, либо тебя зарежут, либо я их.

- Что мне нужно сделать для тебя?

- Срочно позвони отцу, объясни ему обстановку, пусть высылает сюда Ли Ване Го и много денег.

- Хорошо... Тебя здесь не обижают?

- Уже пытались, я, по-моему, всех успокоила.

- Откуда такое платье? Похоже оно не твое.

- Не мое. Мое платье расползлось в клочки, когда меня пытались раздеть черные идиоты на улице. Здесь в управлении нашли какие то остатки одежды, дали мне переодеться.

- Вы обо всем переговорили, господа? - вмешался детектив. - Господин капитан, госпожа Ай Линь, я вынужден вас просить расстаться. Извините, но и так нарушаю порядок, так что не хочу получить взбучку от начальства.

- До свидания, Ай Линь. Я сейчас позвоню твоему отцу.

- Побыстрей, Виктор, а то я не выдержу и устрою здесь побоище.

Полицейский выводит меня наверх.

- Я рад познакомится с вами, господин капитан.

Он протягивает мне руку. Я ее пожимаю.

- До свидания, детектив.

Минут пятнадцать разъяснял по телефону всю обстановку Ван Линь Сину. Тот подтвердил, что сделает для дочери все. Наймет ей самых лучших американских адвокатов и пришлет с деньгами Ли Ван Го.

До вечера дрых в своем номере, а потом решил прогуляться по Сан-Диего.

На центральной улице полно ярких реклам. Улицы светятся от обилия электричества. Иду в толпе бездумно шатающихся людей и вдруг мое внимание привлекает гигантская реклама. Большие буквы на весьма приличном, по виду, заведении, высвечивают по-английски: "БИЛЬЯРД". А что если...?

У входа два здоровенных парня подозрительно оглядели меня.

- Вы из клуба? - спросил один.

- Нет. Любитель.

- Здесь высокие ставки, меньше тысячи долларов не начинают.

- Меня это вполне устраивает.

- Если так, проходите, сэр.

В просторных помещениях необычно светло, часть стен отделана зеркалами, здесь разместился большой бар. Около двадцати больших бильярдных столов имеют свои столики для выпивки и еды, плетеные стулья для отдыха, стеллажи для шаров и аксессуаров. У входа меня встретила симпатичная молодая женщина в черном обтягивающим платьем до пола, с большим декольте.

- Господин, вы здесь в первый раз?

- Да.

- Я могу порекомендовать вас нашим клиентам. Каких партнеров вы желаете и какими возможностями вы обладаете?

- У меня карточка.

- Можно взглянуть.

Я ей протягиваю карточку выданную мне Ли Ван Го в Сингапуре, еще тогда, когда подписали договор с хозяином.

- Разрешите, я схожу проверю?

- Да, пожалуйста.

Женщина идет к стойке, отдает карточку бармену, тот ее проверяет на автомате и возвращает ей. Вскоре она появляется около меня.

- Все в порядке, господин...

- Сомов...

- ...Господин Сомов..., - она возвращает мне карточку. - Меня звать Марта. Я могу вам порекомендовать господина Ванбаса или господина Харта, весьма отличные игроки.

- Если можете, представьте мне вон ту мадам.

Я пальцем показываю на одинокую немолодую женщину, в брюках, футболке без рукавов, такого спортивного вида, играющую на бильярдном столе сама с собой.

- Но... Я могу конечно вас представить, но мы еще не знаем вашего класса игры...

- Короче, она играет очень хорошо?

- Да, господин, но ваши активы в пятьдесят тысяч долларов просто крошечны по сравнению с ее миллионами. К тому же она обладает умением расправляться с партнерами.

- Давайте рискнем.

- Как хотите, но я бы вам не рекомендовала с нее начинать.

Марта подводит меня к незнакомке.

- Мадам Кристина, один господин хочет сыграть с вами.

- Наконец-то.

Кристина разворачивается ко мне и с любопытством рассматривает.

- Вы кто? - начинает она.

- Моряк, меня звать Виктор Сомов.

- Меня зовите Кристиной. Играете хорошо?

- Как могу.

- Иностранец?

- Иностранец. Только что сегодня прибыл из Сингапура.

- Забавно. Ну что же, давайте рискнем. Для начала в пирамидку, первая ставка пять тысяч, согласны?

- Согласен, но не совсем.

- Что это значит?

Ее брови в изумлении поднимаются на лоб.

- Играем две партии, одну разбиваю я, другую вы.

- Боитесь сразу же в одной партии проиграть?

- Нет, хочу честной, равной игры.

- Ладно. Марта, вы сегодня можете прислужить нам? Расставьте шары и будьте арбитром.

- С удовольствием, мадам Кристина.

Девушка собирает шары и ставит их в треугольник.

- Начинайте первой, - предлагаю я партнерше.

Та кивает головой и начинает, да как... Мне явно не везет на женщин, что Ай Линь, что мадам Кристина, они играют превосходно, хотя... кажется что эта мадам чуть послабей моей бывшей кровожадной партнерше. Она каждый раз долго выверяет удар, чтобы попасть шаром в лузу и вдруг, когда Кристина уже заложила шесть шаров... сила ее удара оказалась чуть посильней, шар пулей пронесся по сукну и срезав соседа, заставил его волчком крутится вдоль борта.

- Ах..., - раздражается она. - Теперь вы, Виктор.

Я не упустил возможности и оставшиеся шары разложил по лузам. Она уже с любопытством разглядывает, как я это делаю. Марта одобрительно кивает головой.

- А вы неплохо играете, Виктор.

- Вы тоже. Давайте, Кристина, раскрутим вторую партию.

- Конечно. Она ваша.

Мария готовит треугольник и опять начинается игра. Разбиваю я. Все идет нормально. И тут я взглянул на мою партнершу. Она напряженно смотрит на мою работу и тут у меня промелькнула мысль. Я лучше ошибусь, но только тогда, когда по количеству шаров будет у меня больше. Так и делаю. Удар... Шар не пошел. Кристина в восторге.