Выбрать главу

- Благодарю вас, господин Фаинсберг.

Юрисконсульт раскланивается и уходит. Май подходит ко мне.

- Я все слышала.

- Ну и хорошо.

- Ты выиграл деньги в бильярд?

- Да.

- Большие деньги?

- Большие.

- Тогда давай отпразднуем это событие в постели...

- Ты у меня умница.

Сегодня вручение призов. Торжество назначено в пять вечера в помещении военно-морской академии. Для того чтобы нас вывести из отеля, потребовалось прислать сотни полицейских, которые с трудом расчистили коридор среди массы народа прибывшей сюда. Как я понял, здесь уже были не одни репортеры. Толпа явно враждебно настроена против нас. Свист, крики, угрозы слышны со всех сторон. Кто запустил в меня детским зонтиком, огрызок банана попал в плечо Май. Юджин Керал шел впереди, без конца матерился и прорвавшемуся через цепь полиции, крепышу всадил в челюсть прекрасный удар. Только влезли в легковушку, как она тут же сорвалась с места и под охраной машин сотрудников ФБР помчалась по улице.

Торжества совсем не чувствуется. На сцене вся команда моей подлодки. Адмирал Грейг под музыку оркестра выдает каждому матросу и офицеру чек, а также именные подарки. Последним награждают меня.

- А сейчас вручаем приз капитану первого ранга Сомову.

Адмирал протягивает мне чек. Под звуки марша, я получаю заветную премию. Заглядываю туда, точно выписана половина приза и когда только успели все оформить, хитрый хозяин все же сумел даже сюда протянуть лапу, прибрал вторую половину себе.

- А так же ключи от Мерседеса.

Грейг протягивает мне связку ключей. Это конечно хорошо, но вот когда я буду удирать в море, машина мне явно не к чему. Теперь награждают капитанов субмарин завоевавших второе и третье место. Появился мой знакомый канадец и судя по его довольной физиономии, он отхватил приз равный моему. Награждаются также команды этих подлодок.

В зале шум. Длинные столы с шампанским, вином и легкими закусками заполнены гостями. Тосты идут один за другим. Мои матросы и офицеры немного раскрепостились и повели себя свободнее. Некоторые нашли подружек и убрались в соседний зал потанцевать, где ансамбль морских кадетов наяривал ритмичную музыку. Туда же потянулись и экипажи других подлодок. Адмирал Грейг куда-то ушел и на его место присел худощавый, седой мужчина.

- Хочу с вами познакомится и поздравить вас с большой победой, господин капитан. Я муж мадам Кристины Эрвуд Папилеско.

- Рад познакомится.

- Я случайно узнал, что вы играли с моей женой в бильярд и здорово наказали ее.

- Это вышло непроизвольно.

- Я тоже так считаю. Кристи считала себя великим мастером в этой игре и наконец то накололась на настоящего профессионала.

- Ну уж не совсем так. Она последнюю партию почти выиграла.

- Почти не считается. Сколько же жена проиграла?

- Около миллиона долларов.

- Хорошо попалась. Ее расписка у вас?

- Да она здесь в кармане.

- Предлагаю сделку, вы мне ее расписку, а я вам за это что-нибудь другое, ну например из своей недвижимости.

- А чеком нельзя?

- Этого я не хочу. Мне сейчас живые деньги нужны для великих дел, а недвижимость пока меня отягощает. Так что выбирайте: вилла в Сейшелах, с отличным участком; современная яхта, типа "Элизабет", построенная пять лет назад; ранчо в Мексике, где то около ста гектар, со стадом коров и быков...

- Постойте, постойте, господин Папилеско, вы очень быстро перечисляете. Хочу вам задать вопрос. А где сейчас ваша яхта?

- Кажется готовиться к переходу из Австралии в Европу.

- Какая жалость.

- Хотите приобрести ее?

- Желательно.

- Нет проблем. Я вам яхту, вы мне расписку.

- Да, но, она слишком далеко, до нее добираться и добираться.

- Это конечно, но если хотите, я позвоню капитану и он пригонит яхту сюда.

- И сколько это времени займет?

- Дней пятнадцать.

- Мне, конечно, она нужна бы завтра, но раз она в Австралии, задержите ее, пусть там и останется.

- Так берете?

- Беру. В каком городе Австралии находится яхта?

- В Сиднее.

- Дней через двадцать, тридцать, прибуду в Сидней. Расписку Кристины я отдам на яхте, вашему доверенному лицу. Только прошу, во-первых, судно заправить и снабдить всем необходимым для дальнего плавания, во-вторых, все документы о передаче должны быть готовы и полностью оформлены и, в-третьих, о сделке должны знать только мы.

- Отлично капитан, вы сделали хороший выбор.

Он протягивает мне руку и я ее пожимаю.

- Удачи вам, капитан, - продолжает Папилеско. - Я пойду, а то Кристина будет волноваться.

- Разве она здесь?

- Нас обоих пригласили на это торжество.

Мой собеседник уходит и тут же на его место опустился маленький китаец, старпом нашей лодки.

- Господин капитан, эти американцы захватили лодку.

- Когда?

- Сегодня утром, перед нашей поездкой сюда. Военные окружили лодку, всех выгнали наверх и выстроили на пирсе. Адмирал Грейг произнес пламенную речь о том, что теперь мы свободны, субмарину в соответствии с договоренностью они конфискуют, но... так как лодку нужно отправить в Сан-Франциско на переплавку, то желающие могут поучаствовать в последнем рейсе и поэтому остаться переночевать в каютах. Оплата за перевозку, шесть тысяч долларов каждому...

- Все согласились?

- Нет не все. Где то меньше половины команды решила уйти. Пока в этот вечер весь наш экипаж здесь, но после празднества, эта часть разбредется по Америке.

- Новость не из приятных.

- Вы будете вести лодку в Сан-Франциско, господин капитан?

- Похоже я.

- Я так и думал. Если вы не против, я поплыву вместе с вами.

- Не против.

Маленький китаец раскланивается и уходит. Меня дергает за рукав Май, которая все время сидела с другой стороны меня.

- Николай, пошли танцевать?

- Пошли.

С Грейгом встретились в кабинете начальника училища. Туда меня тайком привел посыльный.

- Ну как вам нравиться празднество? - спросил адмирал, наливая мне в граненый стакан виски.

- Нормально.

- Хорошо все получилось. Но наши дела еще не закончились и я хочу с вами поговорить кое о чем. Капитан, мы здесь кое с кем посоветовались и решили предложить вам небольшое дело. Перегнать лодку в Сан-Франциско на переплавку...

Он продвигает мне стакан с виски, свой начинает пить небольшими глотками.

- Сколько заплатите?

- Вы мне всегда нравились, капитан, своей решительностью, смелостью, находчивостью. Вот и сейчас сразу берете быка за рога. Двадцать тысяч долларов, вот ваша цена за перегон.

- Мне одному, а команда?

- Команда в накладе не останется.

. Когда нужно отплыть?

- После завтра.

- Деньги вперед на мой счет.

- Завтра зайдите в банк, что рядом с вашим отелем и вам все перечислят. Мы их предупредим.

Я допиваю виски.

- А теперь будем откровенны, господин адмирал. Вы не будете преследовать меня? Не утопите ли на половине пути в Сан-Франциско?

- Да вы что, капитан. Клянусь, что у меня даже мыслей таких не было.

Врет, гад.

- Налейте еще, господин адмирал.

Я протягиваю ему пустой стакан. Грейг опять наливает виски.

- Капитан Сомов, обстоятельства меняются с каждым часом и я хочу предложить вам новые предложения наших властей.

- Выходит наши разговоры о моем будущем уже потеряли силу.

- Ну не то чтобы потеряли... К сожалению американская пресса неправильно поняла вашу победу в гонках и теперь люди хотят, чтобы вы быстрее уехали из Америки...

- Что вы теперь мне предложите?

- Мы предлагаем вам, после перегонки лодки, вернуться в Россию, где вы родились и так долго жили.

- Я подумаю над этим вариантом и после Сан-Франциско сообщу свое решение.

- Вот и отлично. Выпьем за удачу.

На улице уже темно. Гости разъезжаются, мои бывшие сослуживцы прощаются друг с другом. Часть из них действительно останется здесь, в городе, другие отправятся на лодку. Мы с Май, на машине, подаренной мне, отправляемся из ворот базы к отелю.