- Благодарю вас, господин Фаинсберг.
Юрисконсульт раскланивается и уходит. Май подходит ко мне.
- Я все слышала.
- Ну и хорошо.
- Ты выиграл деньги в бильярд?
- Да.
- Большие деньги?
- Большие.
- Тогда давай отпразднуем это событие в постели...
- Ты у меня умница.
Сегодня вручение призов. Торжество назначено в пять вечера в помещении военно-морской академии. Для того чтобы нас вывести из отеля, потребовалось прислать сотни полицейских, которые с трудом расчистили коридор среди массы народа прибывшей сюда. Как я понял, здесь уже были не одни репортеры. Толпа явно враждебно настроена против нас. Свист, крики, угрозы слышны со всех сторон. Кто запустил в меня детским зонтиком, огрызок банана попал в плечо Май. Юджин Керал шел впереди, без конца матерился и прорвавшемуся через цепь полиции, крепышу всадил в челюсть прекрасный удар. Только влезли в легковушку, как она тут же сорвалась с места и под охраной машин сотрудников ФБР помчалась по улице.
Торжества совсем не чувствуется. На сцене вся команда моей подлодки. Адмирал Грейг под музыку оркестра выдает каждому матросу и офицеру чек, а также именные подарки. Последним награждают меня.
- А сейчас вручаем приз капитану первого ранга Сомову.
Адмирал протягивает мне чек. Под звуки марша, я получаю заветную премию. Заглядываю туда, точно выписана половина приза и когда только успели все оформить, хитрый хозяин все же сумел даже сюда протянуть лапу, прибрал вторую половину себе.
- А так же ключи от Мерседеса.
Грейг протягивает мне связку ключей. Это конечно хорошо, но вот когда я буду удирать в море, машина мне явно не к чему. Теперь награждают капитанов субмарин завоевавших второе и третье место. Появился мой знакомый канадец и судя по его довольной физиономии, он отхватил приз равный моему. Награждаются также команды этих подлодок.
В зале шум. Длинные столы с шампанским, вином и легкими закусками заполнены гостями. Тосты идут один за другим. Мои матросы и офицеры немного раскрепостились и повели себя свободнее. Некоторые нашли подружек и убрались в соседний зал потанцевать, где ансамбль морских кадетов наяривал ритмичную музыку. Туда же потянулись и экипажи других подлодок. Адмирал Грейг куда-то ушел и на его место присел худощавый, седой мужчина.
- Хочу с вами познакомится и поздравить вас с большой победой, господин капитан. Я муж мадам Кристины Эрвуд Папилеско.
- Рад познакомится.
- Я случайно узнал, что вы играли с моей женой в бильярд и здорово наказали ее.
- Это вышло непроизвольно.
- Я тоже так считаю. Кристи считала себя великим мастером в этой игре и наконец то накололась на настоящего профессионала.
- Ну уж не совсем так. Она последнюю партию почти выиграла.
- Почти не считается. Сколько же жена проиграла?
- Около миллиона долларов.
- Хорошо попалась. Ее расписка у вас?
- Да она здесь в кармане.
- Предлагаю сделку, вы мне ее расписку, а я вам за это что-нибудь другое, ну например из своей недвижимости.
- А чеком нельзя?
- Этого я не хочу. Мне сейчас живые деньги нужны для великих дел, а недвижимость пока меня отягощает. Так что выбирайте: вилла в Сейшелах, с отличным участком; современная яхта, типа "Элизабет", построенная пять лет назад; ранчо в Мексике, где то около ста гектар, со стадом коров и быков...
- Постойте, постойте, господин Папилеско, вы очень быстро перечисляете. Хочу вам задать вопрос. А где сейчас ваша яхта?
- Кажется готовиться к переходу из Австралии в Европу.
- Какая жалость.
- Хотите приобрести ее?
- Желательно.
- Нет проблем. Я вам яхту, вы мне расписку.
- Да, но, она слишком далеко, до нее добираться и добираться.
- Это конечно, но если хотите, я позвоню капитану и он пригонит яхту сюда.
- И сколько это времени займет?
- Дней пятнадцать.
- Мне, конечно, она нужна бы завтра, но раз она в Австралии, задержите ее, пусть там и останется.
- Так берете?
- Беру. В каком городе Австралии находится яхта?
- В Сиднее.
- Дней через двадцать, тридцать, прибуду в Сидней. Расписку Кристины я отдам на яхте, вашему доверенному лицу. Только прошу, во-первых, судно заправить и снабдить всем необходимым для дальнего плавания, во-вторых, все документы о передаче должны быть готовы и полностью оформлены и, в-третьих, о сделке должны знать только мы.
- Отлично капитан, вы сделали хороший выбор.
Он протягивает мне руку и я ее пожимаю.
- Удачи вам, капитан, - продолжает Папилеско. - Я пойду, а то Кристина будет волноваться.
- Разве она здесь?
- Нас обоих пригласили на это торжество.
Мой собеседник уходит и тут же на его место опустился маленький китаец, старпом нашей лодки.
- Господин капитан, эти американцы захватили лодку.
- Когда?
- Сегодня утром, перед нашей поездкой сюда. Военные окружили лодку, всех выгнали наверх и выстроили на пирсе. Адмирал Грейг произнес пламенную речь о том, что теперь мы свободны, субмарину в соответствии с договоренностью они конфискуют, но... так как лодку нужно отправить в Сан-Франциско на переплавку, то желающие могут поучаствовать в последнем рейсе и поэтому остаться переночевать в каютах. Оплата за перевозку, шесть тысяч долларов каждому...
- Все согласились?
- Нет не все. Где то меньше половины команды решила уйти. Пока в этот вечер весь наш экипаж здесь, но после празднества, эта часть разбредется по Америке.
- Новость не из приятных.
- Вы будете вести лодку в Сан-Франциско, господин капитан?
- Похоже я.
- Я так и думал. Если вы не против, я поплыву вместе с вами.
- Не против.
Маленький китаец раскланивается и уходит. Меня дергает за рукав Май, которая все время сидела с другой стороны меня.
- Николай, пошли танцевать?
- Пошли.
С Грейгом встретились в кабинете начальника училища. Туда меня тайком привел посыльный.
- Ну как вам нравиться празднество? - спросил адмирал, наливая мне в граненый стакан виски.
- Нормально.
- Хорошо все получилось. Но наши дела еще не закончились и я хочу с вами поговорить кое о чем. Капитан, мы здесь кое с кем посоветовались и решили предложить вам небольшое дело. Перегнать лодку в Сан-Франциско на переплавку...
Он продвигает мне стакан с виски, свой начинает пить небольшими глотками.
- Сколько заплатите?
- Вы мне всегда нравились, капитан, своей решительностью, смелостью, находчивостью. Вот и сейчас сразу берете быка за рога. Двадцать тысяч долларов, вот ваша цена за перегон.
- Мне одному, а команда?
- Команда в накладе не останется.
. Когда нужно отплыть?
- После завтра.
- Деньги вперед на мой счет.
- Завтра зайдите в банк, что рядом с вашим отелем и вам все перечислят. Мы их предупредим.
Я допиваю виски.
- А теперь будем откровенны, господин адмирал. Вы не будете преследовать меня? Не утопите ли на половине пути в Сан-Франциско?
- Да вы что, капитан. Клянусь, что у меня даже мыслей таких не было.
Врет, гад.
- Налейте еще, господин адмирал.
Я протягиваю ему пустой стакан. Грейг опять наливает виски.
- Капитан Сомов, обстоятельства меняются с каждым часом и я хочу предложить вам новые предложения наших властей.
- Выходит наши разговоры о моем будущем уже потеряли силу.
- Ну не то чтобы потеряли... К сожалению американская пресса неправильно поняла вашу победу в гонках и теперь люди хотят, чтобы вы быстрее уехали из Америки...
- Что вы теперь мне предложите?
- Мы предлагаем вам, после перегонки лодки, вернуться в Россию, где вы родились и так долго жили.
- Я подумаю над этим вариантом и после Сан-Франциско сообщу свое решение.
- Вот и отлично. Выпьем за удачу.
На улице уже темно. Гости разъезжаются, мои бывшие сослуживцы прощаются друг с другом. Часть из них действительно останется здесь, в городе, другие отправятся на лодку. Мы с Май, на машине, подаренной мне, отправляемся из ворот базы к отелю.