Выбрать главу

Из самолета на поплавок выбрался пилот. Он перелез на крыло и, соскользнув по металлу, упал в воду в трех шагах от берега. Выбравшись на берег, он, на удивление совсем не смущенный неудачным падением, поклонился стоящим и сказал:

- Вот письмо от господина Сагами.

Цан- ханза взял у него из рук непромокаемый футляр, открыл и достал письмо. Футляр вернул пилоту, письмо же спрятал во внутренний карман.

Пилот убрал футляр в карман и добавил:

- На этой неделе больше самолетов не будет. У второго небольшая проблема - шипит осевой подшипник, - и мы решили не рисковать.

- Хорошо, - кивнул цан-ханза и махнул своим людям.

Десяток ханза вынырнули из-за скал, и подошли к небольшому штабелю черных и темно-зеленых ящиков, сложенных под деревьями. Ухватив несколько ящиков за ручки, они потащили их к самолету. Вскоре вокруг гидроплана по грудь в воде суетились люди, и он покачивался, отправляя волны в путь по всему озеру.

- Господин, Марахов, вы собирались дать указания…

- Да, - кивнул Серж. - Сейчас, когда они дойдут до тех ящиков…

Через четверть часа дело дошло и до тех самых ящиков. Двое ханза принесли черный ящик с белым, неправильной формы пятном на крышке, напоминающим отпечаток человеческой ладони, и поставили у ног Сержа.

Тот поманил к себе пилота.

- Вот эти ящики - обязательно передай мои слова - открывать нельзя!

Пилот молча кивнул.

- Никому нельзя открывать их без меня! - еще раз повторил Серж. - Пусть ждут до моего приезда. Если кто-то попытается открыть - они взорвутся, так что и сам не трогай их без нужды.

Пилот кивнул и вытер руки об влажный комбинезон.

- Я пометил эти ящики особым знаком, полагаю, не понять его - трудно, - усмехнулся Серж и показал на ярко-красную четверку, нарисованную на крышке ящика.

Пилот кивнул в третий раз. Чего тут не понять? Смерть есть смерть.

- Повтори указание, - повелительно сказал пилоту цан-ханза.

- Ящики, помеченные смертью, не трогать. При разгрузке проследить, чтобы их не открывали, и передать предупреждение дальше.

- Хорошо. Обязательно передай предупреждение!

Пилот улыбнулся и сказал:

- Не беспокойтесь, господин Гин-Фан. Мне хочется увидеть рождение внуков. А если я предупреждение не передам - они точно у меня не появятся.

Короткая усмешка искривила лицо цан-ханзы, и он отпустил пилота.

Марахов и Гин-Фан внимательно проследили за погрузкой ящиков в гидросамолет. За полчаса в него были погружены все ящики, которые ханза еще вчера вечером перетащили из основного лагеря. Очень неудобно - носить ящики чуть ли не за десяток километров по горам, но что делать? К счастью, дорога от лагеря до озера проходила по плоскогорью и единственным по-настоящему трудным делом было перетаскивание ящиков через горные ручьи.

Пилот на прощание поклонился, махнул рукой и закрыл за собой дверь в салон. Гидроплан отвязали и несколько ханза, оступаясь в холодной воде на скользких камнях, с трудом развернули его носом к озеру. Один из ханза упал в воду и долго барахтался рядом с поплавком - видимо, там дно резко уходило в глубину.

Напоследок Гин-Фан по телефону передал пилоту последние указания и пару слов для какого-то ханза на базе Средней ветви. Пилот запустил двигатель, и гидросамолет осторожно двинулся к центру озера, поднимая волну и водяную пыль.

Затем мотор взревел и самолет, оставляя за собой пенистые волны, разогнался, тяжело оторвался от воды и взлетел навстречу солнцу. Поднимался он с трудом, едва не чиркнул по верхушкам деревьев на другой стороне озера.

- Перегрузили, - сказал Марахов.

Цан- ханза мысленно с ним согласился. В следующий раз надо будет приносить меньше ящиков.

Немного погодя Марахов и цан-ханза отправились в лагерь. Их сопровождало две дюжины человек - и каждый был вооружен. Цан-ханза всерьез относился к охране экспедиции.

Через три часа они были в лагере.

Поскольку самолетов в ближайшие три дня больше не предполагалось, а в лагере было довольно много готовых к отправке ящиков и коробок, вытащенных из древнего сооружения, то Гин-Фан разрешил людям отдохнуть. Большинство просто легли спать - лагерь охранялся днем и ночью, потому возможность отдохнуть была драгоценна.

Марахов добрался до своей палатки и прилег на толстом и жестком матрасе, заменяющим ему постель. Достав из внутреннего кармана теплой рубашки карту с обозначенными местами существующих на этот момент убежищ, складов и хранилищ, он задумался. Еще две-три отправки в город, и арсеналы древнего сооружения опустеют.

Надо искать иное хранилище. Нужно найти хороший склад, на котором будет сильное, но не слишком мощное оружие. К счастью, Гин-Фан не догадался, что помимо тех складов, что они нашли, Серж прошел как минимум мимо двух замаскированных. На таких складах хранилось что-то особенное. Серж собирался при случае самостоятельно разобраться с хранящимся там. Может быть, там найдется нужное ему? А может он обнаружит лишь пустые полки.

В этот момент на палатку легла тень и голос цан-ханзы негромко произнес:

- Вы здесь, господин Марахов? Я был бы рад с вами поговорить.

- Входите, господин Гин-Фан, - Серж приподнялся и сел на матрасе.

Цан- ханза вошел и присел на раскладном стуле у ящика, исполнявшего для Сержа роль письменного стола.

- У меня есть один вопрос, господин Марахов.

- Да?

- Две недели назад я вас спросил, что же мы нашли. Вы не ответили. Теперь я спрошу вас вновь. Что это за подземный город? Это не похоже на то, о чем вы говорили раньше.

- Я и не говорил, что это подземный город.

Цан- ханза согласно кивнул.

- Вы этого не говорили. Хотя раньше мы все полагали, что нашли хранилище, в котором были укрыты оружие и оборудование из ближайшего города, Интуку.

Серж неопределенно пожал плечами.

- Но теперь я вижу, что это не так, - продолжил Гин-Фан. - А если учесть нашу позавчерашнюю находку… - он понизил голос, -…то представляется, что это подземное сооружение довольно странного свойства.

Цан- ханза вдруг тихо встал и бесшумно скользнул к выходу из палатки. Молча постояв несколько минут, он вновь сел на стул и улыбнулся Сержу:

- Послышалось…

- Предполагаете шпионов дейзаку среди своих людей?

- Возможно, - согласно кивнул ханза. - Это бывает. Очень печально, но иногда это случается.

Они помолчали, и ханза вкрадчиво произнес:

- Так что же, господин Марахов, каковы ваши мысли о…

Марахов долго смотрел на боевика. Затем решился:

- Это очень давняя и печальная история, господин Гин-Фан. Вы хотите ее услышать?

Ханза кивнул.

- Что же. Мы нашли не убежище горожан из Интуку. И не их склад, или склад какой-либо иного города. Нам посчастливилось найти базу одного из великих кланов, что в далекой древности управляли нашим миром. Некогда эти кланы пришли в наш мир и принесли с собой недолгую войну и столетия мирного времени. Они стали хозяевами Шилсу. Но, похоже, нашлась сила, которая превозмогла их силу. Эта пещера - база клана Лентер. У них было много баз, в основном - на Имароссе. Но вот мы нашли и их базу здесь, на Чантэ.

- Кланы. В древности были кланы, - раздумчиво произнес ханза и спросил. - На что это было похоже?

- Полагаю, на ханзаку или дейзаку, - усмехнулся Серж. - Не ждите от меня многого, это было слишком давно.

Гин- Фан поклонился и показал знаком, что внимательно слушает.

Серж задумался и продолжил не сразу. Он несколько минут молчал, представляя себе давние события, затем сделал вывод:

- Самое ценное они успели либо вывезти, либо уничтожить. Вы же видели - в стенах базы некогда бушевал пожар. Многое сгорело, а что не сгорело - расплавилось от высоких температур. Хотя пожар там был не на всей базе, а лишь в отдельных ее помещениях. Поэтому я и полагаю, что хозяева базы ее покинули в спешке, но успели уничтожить все, что могло представлять интерес для их врагов.