Он качает головой, словно не припоминает этого, но не спорит.
— Да, есть таунхаус (Прим. townhouse — малоэтажный жилой дом на несколько многоуровневых квартир, как правило, с изолированными входами (то есть без общего подъезда)), и я собираюсь рассмотреть это предложение. Хочу попросить Бриэль отказаться от комиссионных от продажи, и тогда смогу позволить себе намного больше.
Мои брови сходятся вместе. Разве он недостаточно ее наебал? Она впустую потратила пять лет своей жизни, таскаясь за ним, и теперь он собирается наебать ее на несколько тысяч долларов, которые она бы получила за свою проделанную работу. Чертов придурок. Он для нее недостаточно хорош. Фактически я всегда это знал, но сейчас это стало ясно еще больше, чем когда-либо.
Кирби смотрит на часы, стоящие на камине.
— Пора ехать.
— Конечно.
Мы направляемся на улицу и стоим на углу, ожидая такси.
— О, в последнюю минуту мое свидание накрылось, но я позвал Бриэль. Я знал, что на вечер у нее ничего не намечалось. Похоже, что вы, наконец, встретитесь.
Во рту пересыхает, желудок сводит спазмом. Я ищу оправдание, чтобы вернуться домой, но решаю: хер с ним. Позволю ей увидеть себя таким, какой я есть на самом деле.
Время пришло.
Глава 21
Бриэль
Понятия не имею, почему согласилась на это.
Я с тоской смотрю в окно такси, наблюдая как пары, наряженные в длинные вечерние платья и смокинги, заходят в старое здание отеля.
— Леди? Вы выходите?
Я смотрю на таксиста и вздыхаю.
— Да. Простите. Вот, сдачу оставьте себе, — я вручаю ему двадцатку и открываю дверь.
Холодный ветер приподнимает мои волосы, когда я проскакиваю во вращающиеся двери так быстро, как только это возможно в моем черном платье и туфлях, и достаю телефон из клатча. Я ожидала увидеть сообщение от Кирби, но его нет.
Со вздохом, я решаю направиться в банкетный зал, чтобы посмотреть, смогу ли там найти Кирби. Или бар. Прямо сейчас выпивка — то, что нужно.
Я согласилась быть его парой на этом вечере не потому, что слишком помешана, чтобы думать, что это настоящее свидание — это часть его работы — а потому, что преследовала цель увидеть, есть ли искра между нами. Я не могла сказать «нет», несмотря на то, что мне было очень плохо, и я хотела спрятаться дома как минимум на неделю и горевать.
Служащий на входе спрашивает мое имя, и я называю его, добавляя, что встречаюсь с Кирби Нортоном.
Он кивает.
— Он здесь, — служащий указывает в сторону бара и мои нервы успокаиваются, когда я замечаю Кирби. Он стоит, прислонившись к барной стойке с бутылкой пива в руке, смеясь над чем-то, что говорит стоящий рядом с ним мужчина.
Я пересекаю комнату, направляясь прямиком к нему. Прямо сейчас я не в настроении вести светскую беседу или вежливо смеяться над шутками. На самом деле, может быть, я смогу уговорить Кирби уехать раньше и сходить в тот тайский ресторан, который мне так нравится.
Кирби наблюдает за мной, пока я к нему приближаюсь.
— Божья коровка, — говорит он и заключает меня в объятия. — Ты выглядишь... прекрасно этим вечером.
— Спасибо, — бормочу я.
Я постаралась. После нескольких дней жизни в штанах для йоги и с красными от слез пятнами на лице, сегодня вечером я побаловала себя откисанием в ванной, тщательно нанесла побольше макияжа, надела черное платье в пол без бретелек и колье на шею.
Он представляет меня рядом стоящему мужчине.
— Бриэль, это мой босс, мистер Голдстейн. Бриэль — мой старый друг.
Я пожимаю руку мужчине, в уме прокручивая то, как Кирби произнес фразу «старый друг».
— Позволь взять тебе чего-нибудь выпить, — предлагает Кирби. — Какая сливовая штуковина тебе нравится?
— Персиковая, а не сливовая, — мое лицо краснеет, когда я понимаю, что любовь к персиковому ликеру вдохновила меня на стоп-слово.
— Точно, — говорит он, делая знак бармену.
Мистер Голдстейн подается вперед, чтобы прошептать:
— Это бесплатный бар. Я надеюсь, что вы не поддались на его уловку.
Я хихикаю, заверяя его, что хорошо ознакомлена с дешевыми трюками Кирби.
Как только мы получаем свои напитки, я позволяю Кирби увести меня и представить различным мужчинам и женщинам, с которыми он работает. Моя способность вести светскую беседу не работает. Я ловлю себя на том, что способна едва кивнуть и односложно ответить. Прежняя я уже раздавала бы визитные карточки и использовала бы вечер в качестве рабочего процесса. Я просто не в настроении общаться, и уже начинаю думать, что выйти сегодня вечером было ужасной идеей.
Я отвожу Кирби в сторону, когда он уже третий раз направляется к бару.
— Прости, но я уже собираюсь уходить.
— Правда? Уже?
Я киваю.
— Да, прости. Я просто не в настроении встречаться с таким количеством людей сегодня вечером.
Он кивает, словно понимает.
— Хорошо. Я вызову тебе такси.
— Спасибо, — я рада, что он не пытается уговорить меня остаться.
— Только есть один человек, которому я хочу тебя представить.
Я собираюсь отказаться, когда мои глаза встречаются со взглядом Хейла. Его темные глаза прикованы ко мне, и дрожь проходит по моему телу.
Святое дерьмо! Как он узнал, что я здесь?
Кирби кладет свою руку мне на плечо.
— Бриэль, это мой сосед по квартире, Кэмерон.
Вся почва уходит у меня из-под ног.
Хейл, или Кэмерон, или кем бы он ни был, идет ко мне так, словно владеет мной. Он выглядит умопомрачительно красиво в своем черном смокинге, чисто-белой рубашке и отлично завязанном шелковом галстуке-бабочке. Галстук, если я хорошо его знаю, вероятней всего, позже будет использован для связывания рук какой-нибудь бедной девочки.
Мои колени ослабевают, и ликер, который я пила сегодня вечером, яростно бурлит в животе.
— Персик, — он подносит мою руку к губам и целует тыльную сторону ладони. Когда его полные теплые губы касаются моей кожи, мое тело вспыхивает, и я отнимаю руку.
— Не надо, — предупреждаю я злобным тоном.
— Вы знакомы? — спрашивает Кирби, его замешательство очевидно.
— Очень хорошо. Так ведь, Бриэль?
Хейл пьян. Я никогда не видела, чтобы он пил прежде, но расширенные зрачки, растянутое произношение слов и голос выдают его состояние.
— Не говори мне, что она одна из твоих таинственных девочек, которых ты трахаешь, — шок окрасил обычно расслабленное лицо Кирби, сделав его почти болезненным. Я на самом деле переживаю за него.
Хейл не отрицает этого, и мое лицо становится ярко-красным. У меня нет никакого объяснения для Кирби. Взгляд Хейла говорит, что ему плевать на мнение Кирби. Но мне нет.
Кирби сжимает руки в кулаки, стараясь не потерять самообладание, поскольку мы находимся на корпоративе.
— Ты чертов придурок. Ты можешь иметь любую женщину в Чикаго, но не Бриэль. Она мне как младшая сестра.
Ауч.
Пристальный взгляд Хейла задерживается на мне.
— Правдивая истина, не так ли? — говорит он мягким голосом с ноткой сочувствия.
Да пошел он, мне не нужна его жалость. Я ухожу от мужчин, намереваясь свалить нахрен отсюда.
По дороге к выходу, рука Хейла обхватывает мою, и он тащит меня по коридору, мимо стойки регистрации.
Я выдергиваю руку из его хватки, и встаю к нему лицом.
— Все это время ты знал? — мое сердце бешено стучит, и я чувствую тошноту и головокружение.
— Да.
— Ты живешь с Кирби. Ты с ним работаешь. И ты слушал мое нытье о нем в течение прошлого месяца. Зачем?
— Первая ночь, когда я тебя увидел. Блядь, — он выдыхает, и запускает руки в волосы. — Я узнал тебя по фотографии в комнате Кирби. Я собирался уйти сразу же. У меня никогда не было отношений с клиентом, с которым есть связи в личной жизни. Но я решил тебя выслушать. Ты была такая красивая. Застенчивая. Нервничала. И я хотел тебе помочь.