Выбрать главу

'Волею пославшего меня Командор-Фельдмаршала, Главы Отдела Контроля За Временными Перемещениями, я конфискую эту машину времени, принадлежащую человеку по имени Господин Почтмейстер, в пользу государства. Распоряжение вступает в силу с момента оглашения и обжалованию не подлежит. Исходящий номер в регистрационном формуляре: второй. Двадцать пятое апреля две тысячи двенадцатого года'.

- То есть? - побелевшими губами произнес Глеб Валерьевич, беспрерывно щелкая тумблером. - Разъясните.

Командор-Сержант сосредоточенно кивнул:

- Вас интересуют юридические тонкости, не так ли? Весьма похвальное желание совершенствовать свою правовую базу в столь стесненных обстоятельствах! Довожу до вашего сведения, что вы обязаны незамедлительно освободить незаконно занимаемую вами машину времени для того, чтобы я мог оттранспортировать ее в предписанное Законом место на штрафной площадке. По истечении тридцатидневного срока она будет снята с регистрации, передана в ведение Отдела Античной Культуры и займет подобающее ей место в одном из музеев старины.

- А мы? - проблеял Глеб Валерьевич. Его лицо стало смертельно бледным. Каретников не знал, кто стоит перед ним и из которого он времени, его, впрочем это и не интересовало сейчас, он твердо знал другое - если они отдадут свое средство передвижения, то останутся здесь навсегда.

- Прежде, чем ответить на ваш вполне закономерный вопрос, позвольте уточнить: имеется ли у вас на руках доверенность, выданная юридическим владельцем этой машины времени и подтверждающая, что вы пользовались транспортным средством на законных основаниях? - строго спросил КС-11475.

- Что за бред!.. Допустим, у нас ее нет, - буркнул Каретников. - Но если вы позволите нам вернуться в день, из которого мы прибыли, я тут же исправлю это досадное упущение! - Глеб Валерьевич выжидающе замер, наклонившись вперед.

- Увы, это выше моих сил, - Командор-Сержант развел руками. - Я всего лишь судебный исполнитель и вынужден буду оставить вас здесь.

- А если бы эта доверенность у нас была? - подал голос Антон, внимательно следивший за разговором.

КС-11475 покровительственно улыбнулся:

- Тогда бы это решало возникшую дилемму: прежде, чем конфисковать это средство передвижения, я был бы обязан доставить вас в то время, из которого вы прибыли.

- Я с вами щедро рассчитаюсь за эту небольшую услугу, - свистящим шепотом сказал Каретников.

- Нет, и еще раз нет, - отрезал Командор-Сержант и приблизился к застывшей в нерешительности троице, намереваясь приступить к конфискации.

- Всыпьте ему как следует, олухи! - взвизгнул Глеб Валерьевич. - За что я вам деньги плачу?

В глазах у Ворона появился стальной блеск. Неожиданно он развернулся, молниеносным рывком выдернул Каретникова из кресла и изо всей силы толкнул его навстречу Командор-Сержанту. После чего занял освободившееся место и судорожно начал щелкать тумблером, пытаясь активировать режим возвращения.

В свою очередь Антон за шиворот удержал шефа от неизбежного падения и заехал зарвавшемуся напарнику прямо в ухо. В ответ тот больно пнул его ногой, умудрившись при этом увернуться от плевка Глеба Валерьевича.

Командор-Сержант снисходительно хмыкнул, проскользнул между схватившейся ни на жизнь, а на смерть троицей, и прикоснулся рукой к креслу. Машину времени охватило голубоватое свечение.

- Прощайте, господа, - вежливо произнес робот. - Поберегите свои силы. Они, поверьте мне на слово, еще вам пригодятся.

В этот момент Каретников изловчился и ловко боднул головой Ворона. Одновременно с этим Антон с размаху зацедил Ворону в другое ухо.

- Порву гадов! - завопил тот, хватаясь за уши, и скатился с кресла на пол.

- И еще: я бы не советовал вам так громко шуметь и привлекать к себе нездоровое внимание, - добавил, не удержавшись, Командор-Сержант. - Времена во дворе нынче смутные... - Он отвесил легкий поклон и исчез вместе с машиной времени. Голубоватый овал временного портала погас.

В этот миг пола, закрывавшая вход в шатер, поднялась и спустя одно короткое мгновение все пространство вокруг визжащего и воющего клубка тел заполнилось молчаливыми воинами Батый-хана, держащими наизготовку кривые отточенные сабли.

Затем в шатер вошел их смуглый раскосый предводитель, лицо которого было покрыто красноватыми пятнами. Воины расступились, образовав узкий коридор.

- Разнимите этих псов, - брезгливо приказал Батый воинам на монгольском языке, приблизившись к непрошенным гостям.