— Мне нужно с вами поговорить, — настаивал Валентайн.
— Сказал же, сядьте, — отрезал сержант.
Гейлорд выглядел чертовски раздраженным. Как будто знал, что это — ключевой момент его карьеры, а он того и гляди все запорет. Валентайн достал из кармана «Глок», из которого застрелил грабителей, и протянул его сержанту.
— Я их пристрелил.
Гейлорд уставился на пистолет, как будто это был инопланетный младенец. Его веснушчатое лицо побагровело.
— Я думал, вы их убили, — сказал он охраннику.
— Нет, сэр, — ответил Клод. — Это сделал господин Валентайн.
Гейлорд повернул пистолет на ладони.
— У вас есть на него разрешение, сэр? — спросил он у Валентайна.
Валентайн достал лицензию из бумажника и передал сержанту. Он ходил на стрельбище дважды в неделю и тренировался выхватывать пистолет из кобуры на лодыжке, надеясь, что это мастерство ему никогда не пригодится.
— Неплохо постреляли, — похвалил Гейлорд.
— Повезло чуток.
— Две пули — два трупа. При чем же здесь везение? Что привело вас в Слиппери-Рок?
В дверь банка уже барабанила съемочная группа телевизионщиков. Сержант отмахнулся от них. Говорить Гейлорду, что он приехал сюда по работе, бессмысленно. Это его город, и сержант обидится, что Валентайн не пришел сначала к нему. Поэтому он соврал ему так же, как Полли.
— Я полицейский в отставке. Пишу мемуары.
— Да вы что! Издателя нашли?
Такого поворота Валентайн не ожидал.
— Пока нет.
— Мне нужно допросить Клода, потом вам несколько вопросов задать. Посидите тут, хорошо?
Сержант произнес последние слова с улыбкой, но в его тоне улыбки не было. Валентайн покорно пересек зал и плюхнулся на указанный стул.
Молясь, чтобы на трассе не было полицейских, Полли вдавила в пол педаль газа своей «Акуры». Этим утром ее жизнь, похоже, возвращалась на круги своя. У нее появился новый парень, карьера в агентстве недвижимости «XXI век» пошла на лад. Она потратила немало времени, чтобы почувствовать себя по-настоящему независимой, не только материально, но и в мыслях. И один телефонный звонок все уничтожил.
Полли вела переговоры с клиентом, когда позвонила мать. После выхода на пенсию заняться матери было нечем, и она звонила Полли от скуки, придумывая неотложные дела, чтобы подманить дочь к телефону. Полли это начинало действовать на нервы. Она выхватила трубку у своей помощницы.
— Что еще?
— Ты новости слышала? — спросила ее мать.
Это привело Полли в настоящее бешенство. Попробуй сделать карьеру в продаже недвижимости, если мать опекает тебя, как малое дитя.
— Послушай, мама, — начала она ледяным голосом. — Неужели это не может подождать до вечера? Я на переговорах. Они уже готовы подписать…
— Твой бывший муж сегодня был в банке во время ограбления. Там было два бандита. И их застрелили. Я подумала, тебе будет интересно.
— Рики? Во время ограбления банка? Ты уверена?
— Да, детка. Целый день по радио и телевизору передают. Один из грабителей убил Мха. Ладно, не буду тебя задерживать.
— Рики цел?
— Да, солнышко. Рики в порядке.
Полли повесила трубку и приложила руку к губам. Ощущение было такое, словно ей сообщили, что один из ее братьев чуть не умер. Однако речь-то шла не о брате, а о ее никчемном бывшем муже. Но она все равно разрыдалась.
Узкая лента двухполосного шоссе расплылась у нее перед глазами. Полли вытерла слезы и прибавила газу. «Если очень долго падать, можно выбраться наверх». Так называлась одна забавная книжка, которую она как-то подарила Рики на день рождения. Он смеялся, когда она грозилась вставить ее в рамку и повесить над камином. Да, у них случались и приятные моменты. Но плохие их заслонили.
Полли объехала школу и заметила Макса Букбайндера, игравшего в баскетбол с парнями лет на двадцать его моложе. Макс вел мяч легко и непринужденно, перебрасывал его из одной руки в другую, между ног за спину. Она и не подозревала, что он способен такое выделывать. Он сделал ложный рывок на несложный двухочковый бросок, потом отдал мяч молодым товарищам по команде.
Полли припарковалась на стоянке, нашла проем в ограде и направилась к площадкам. Правый каблук провалился в землю, лодыжку свело. Земля в их краях походила на зыбучий песок. Она сняла туфли, сунула их в сумочку и пошла дальше в одних чулках.
Макс Букбайндер, бывший директор школы Слиппери-Рока, превратившийся в учителя физкультуры, отошел в сторону. У Полли остались приятные воспоминания об их кратком романе, перетекшем в дружбу, которая нравилась ей еще больше. На вечеринке по поводу выхода на пенсию он сообщил всем, что мечтает работать учителем физкультуры, потому что тогда дети будут его слушаться. Макс стянул с головы кепку. Несколько легких прядей волос торчало вверх. Поцеловав Полли в щеку, он сказал: