Выбрать главу

— Инспектор Кларксон к вашим услугам. — Секунду он слушал молча, потом прикрыл телефон рукой. — Это Изабель. Она покупает еду в «Лучших стейках Юга». Спрашивает, что тебе взять.

Джерри ухмыльнулся. Он ужинал там прошлым вечером и понял, что название вполне соответствует качеству блюд в этом заведении. Джерри попытался вспомнить меню и выбрать что-нибудь подешевле. Насколько он знал, платила за это сама Изабель.

— Гамбургер, средне прожаренный. С луком.

Кларксон передал его ответ, попросил себе тоже гамбургер, но хорошо прожаренный. Потом попрощался и убрал телефон в карман. Джерри перевел взгляд на стоянку больницы. Небо было чистым. Солнце отражалось в крышах машин. Отец говорил Джерри, что у него иногда случаются прозрения. Тогда он начинает видеть смысл в, казалось бы, бессмысленных ситуациях. Джерри понял, что сейчас с ним происходит нечто подобное. Пальцы рук и ног покалывало.

Он посмотрел на Кларксона.

— Я только что понял.

— Что же? — спросил инспектор, выбросив окурок.

— Каким образом Хак Дабб узнал, где меня искать.

Кларксон уставился на него.

— Ну и?

— Я ужинал в «Лучших стейках Юга» вчера вечером. После того как я ушел оттуда, братья Даббы пытались меня убить. Им позвонил кто-то из ресторана. Тот же самый человек увидел сегодня, как я входил в трейлер, и сообщил Хаку.

— Но вы же сказали, что на парковке никого не было, когда вы входили.

— Не было.

— Так как же этот человек вас увидел? Я в этом ресторане был раз сто. Там нет окон.

— На углу здания висит камера видеонаблюдения. Я ее видел вчера. Дятел из ресторана повернул камеру на казино. Он увидел меня и позвонил Хаку.

Инспектор скептически скривился.

— Черт! Ты точно раньше не служил в полиции?

Джерри помотал головой. Кларксон вытащил мобильник и позвонил начальству. Через минуту он уже распорядился осмотреть ресторан. Покалывание в конечностях не исчезло, и Джерри разглядывал свои пальцы. И тут до него дошло: раньше его никто не принимал за полицейского. Он представил, как мама улыбается ему с небес.

36

Хак Дабб сидел в кабинете в доме своей бабушки и смотрел на экран компьютера. Он купил ей его в подарок на прошлое Рождество и пользовался им, чтобы получать и отправлять письма. Большинство его приятелей поступали так же: ставили компьютер в доме родственников, чтобы не обнаруживать свои имена. В кабинет вошла бабушка. Последние десять лет она носила только халат и тапочки. На картонной тарелке бабушка принесла сэндвич со стейком.

— Поешь, — настаивала она. — Ты такой худой.

— Не хочу.

— Не огрызайся, мой мальчик. Давай-ка, поешь.

Бабушка практически вырастила Хака и его умственно отсталого брата. Перечить ей — значит забывать о принесенных ею жертвах. Хак взял бутерброд и откусил. Раненое ухо заныло. Он втер в него кокаин, и боль ушла — с такой болью справится легко. А другая — полыхающая во всю силу — грозила вырваться из него наружу.

— Чаю со льдом хочешь? — спросила бабушка. — Я его посластила.

— У меня есть выбор?

— Хак!

— С удовольствием.

Она пошаркала обратно. Хак снова уставился в компьютер. На экране была живая картинка с камеры видеонаблюдения «Лучших стейков Юга». Камера показывала стоянку через улицу. Его двоюродный брат Бьюфорд, владелец ресторана, уже несколько недель снабжал его изображением с этой камеры. Хак надеялся, что все повторится. Джерри Валентайн вернется в трейлер, Хак прыгнет в свою машину, поедет туда и пришьет этого ублюдка.

К ресторану подъехали два автомобиля. Из каждого вылезли по четыре полицейских. Они вынули пистолеты и направились в ресторан. У Хака зазвонил мобильник. Бьюфорд.

— Ты это видишь? — спросил он.

— Вижу. Ты сам где?

— В своем кабинете в ресторане. Смотрю на экран компьютера. Что мне делать-то?

— Адвоката вызывай.

— Меня ж привлекут за соучастие. Они меня за яйца подвесят, как пить дать. Какого черта ты поперся в трейлер, сукин ты сын?

— Он убил моих мальчиков.

Бьюфорд бросил трубку с такой силой, что Хак чуть не выронил мобильник. На экране один из полицейских отделился от остальных. Встав на крыло машины, он принялся снимать камеру. Хак вскочил и оттянул лямки своего комбинезона.

— Мать вашу!

— Хак! — крикнула бабушка из кухни. Она была глуха на одно ухо, вторым слышала плохо, но как-то умудрялась улавливать, когда Хак выражался.

— Прости, бабуль.

— В доме не браниться. Пока я жива.

— Да, бабуль.

— Быстренько иди сюда. У меня для тебя что-то есть.