Выбрать главу

— Мисс Харпер. — он берет мою руку и целует ее в тыльную сторону, не отрывая взгляда. — Приятно познакомиться.

Фух.

— Взаимно, и, пожалуйста, зовите меня Аврора. Поздравляю со свадьбой вашей дочери, мистер Стил.

— Зовите меня Итан. Агнус сказал мне, что вы продаёте часы?

Спасибо тебе, Агнус. Я бросаю на него благодарный взгляд и снова сосредотачиваюсь на Итане.

— Да. На самом деле, это моя страсть.

— Как так?

Я указываю на его наручные часы.

— Это, должно быть, стоило целое состояние, но знаете ли вы, почему?

— Бренд.

— Да, узнаваемость бренда. Но также и работа, которую бренд создал ради повышения осведомленности. Ваши часы изготовлены на заказ, соответствуя размеру вашего запястья и для удобства, даже если вы проводите двенадцать часов в кабинете, а затем еще несколько часов на обедах или мероприятиях. Они здесь для того, чтобы помочь вам пережить твой день, но они остаются незамеченными. Почти как фоновая мотивация.

— Впечатляет. — он бросает взгляд на свою правую руку.

— Я же говорил тебе, — говорит Агнус с тем же пустым лицом.

— Давайте произнесем тост. — Итан поднимает свой бокал. – За фоновую мотивацию.

— За фоновую мотивацию. — я поднимаю свой фужер в ответ, широко улыбаясь.

Я делаю это.

Я спасаю компанию.

Все, что мне нужно сделать, это не отставать от любезностей, предложить ему еще один заказ и перейти к деловому разговору.

У меня нет времени, чтобы тратить его впустую. Бесчисленное множество людей в H&H смотрят на меня снизу вверх, и я их не подведу.

— Я пойду и принесу еще выпить. — Агнус кивает нам, прежде чем исчезнуть из поля зрения.

Остаемся только мы с Итаном. Я улыбаюсь, хотя предпочитаю, чтобы Агнус был рядом. Он отличный запасной вариант, учитывая, что он сделал большую часть работы за меня. Я, возможно, не соглашусь с ним эмоционально, учитывая, что на самом деле у него нет таких связей с женщинами — или с любым другим человеком, но я буду вечно благодарна за помощь, которую он предложил.

Итан наклоняется ближе, его черты приветливы, но сосредоточены.

— Расскажите мне больше о деловой стороне.

Когда я собираюсь начать, у меня в голове проносятся все темы, на подготовку к которым я потратила много времени.

Я слегка поднимаю голову, и моя улыбка исчезает, когда мой взгляд сталкивается со зловещими серыми глазами.

Убийственными глазами.

Его присутствие вырывает меня из настоящего и отбрасывает на одиннадцать лет в прошлое.

Я возвращаюсь в тот день, когда переводила дыхание на обочине дороги. Я разбилась на куски и все еще не могу снова взять себя в руки.

Он одна из причин, по которой я никогда этого не сделаю. Джонатан Кинг.

Правитель в этом мире.

Настоящий король, обладающий большей властью, чем сама королева.

Мой злейший враг.

Глава 2

Джонатан

Призраки должны оставаться такими, какими им суждено быть. Мертвыми.

Так какого хрена это привидение смотрит на меня так, словно готово утащить меня с собой в могилу?

В моем мире все наоборот. Я тот, кто утаскивает вещи — и людей — туда, куда мне заблагорассудится.

Достаточно плохо, что я должен быть в доме Итана, чтобы отпраздновать свадьбу моего сына с его дочерью, что я все еще не считаю самым разумным решением, принятым Эйденом.

Мне не нужно, чтобы ситуация ухудшилась из-за этого... призрака.

Если бы я не видел Алисию мертвой собственными глазами, я бы поверил, что она каким-то образом воскресла.

Возможно, она вернулась для мести. Возможно, пришло ее время вершить справедливость.

Только вот, что такое справедливость? Если у всех разное восприятие этого слова, чья правда является настоящей правдой?

Для меня справедливости не существует. Это бесполезное слово, которое подобрали политкорректные люди, ради успокоения своих маленьких умов.

Справедливость — это заблуждение в мире, где такие, как я, безжалостно держат бразды правления в своих руках.

Я не верю в справедливость. Мой отец верил, и он умер, все еще ища ее. Что дала ему справедливость? Чертовы соболезнования, вот что.

С тех пор я построил свое королевство безжалостными методами и поставил справедливость на колени прямо перед собой.