Тонкая арка отмечала место, к которому стремился К'арлинд. Лестница вела вниз к пещере, в которой расположились торговые повозки свирфниблинов. Меларн не видел глубинных гномов во время его прогулки по городу. Оказалось, они устроились под ним.
Он шагнул вниз по лестнице в прохладную, влажную темноту. К тому времени как он прошёл несколько первых ступеней, его инфразрение дало о себе знать.
Гробовая тишина, которая повисла в главной пещере, когда он вошёл в неё, была ещё хуже, чем реакция на его внешность на улицах поверхности. Свирфниблины караванщики, распаковывающие седельные сумки своих ящеров, смотрели на него с неприкрытой враждебностью. Многие, Меларн знал это, были из Блинденстоуна — города, который разгромили и разграбили дроу Мензоберранзана. К'арлинд шёл осторожно, ожидая щелчка ручного арбалета или шёпота произносимого заклинание.
Серокожий свирфнеблин, чья лысая голова была прикрыта кожаной шапкой, ступил перед Меларном, преграждая ему путь. Наручи на его руках держали два кинжала, в рукоять которых было вставлено по бледно жёлтому драгоценному камню.
— Мы не приветствуем здесь дроу, — сказал он.
Меларн отметил, что края очертаний глубинного гнома слегка мерцают — это была иллюзия. Настоящий глубинный гном наверняка стоял, скрывшись, где-то поблизости, с кинжалом в руке. Ещё несколько свирфниблинов исчезли. Остальные потянули кинжалы и мечи из ножен и начали окружать Меларна. Один или два гнома засунули руки в карманы, и К'арлинд надеялся, что они ищут там не заряженные смертельной магией драгоценные камни. Он слышал их сердитый шёпот, свирфнеблины называли его «целующим пауков» и ещё кем похуже.
— Я ищу кое-кого, — сказал К'арлинд иллюзорному глубинному гному громким, уверенным голосом, так, чтобы слышали все. — Моего друга Флиндерспельда. Он торговец драгоценностями, родившийся в Блинденстоуне.
Глаза свирфнеблина сузились:
— Дроу нам не друзья. Особенно после Блинденстоуна.
— Это скажите дроу, — сказал твёрдо Меларн. — После падения Блинденстоуна Флиндерспельд стал рабом. Я выкупил и освободил его.
Женщина свирфнеблин опустила мешок, который она до этого разгружала и придвинулась ближе.
— Как тебя зовут?
К'арлинд изогнулся, так чтобы увидеть женщину.
— К'арлинд, прежде из Чед Насада.
— Я так и думала, что это ты! Ты тот, кто телепортировал сюда Флиндерспельда четыре года назад. Флиндерспельд часто говорил о тебе.
Шепоты побежали по толпе, как рябь по водоёму. Меларн подождал, пока они стихнут, затем посмотрел на ниши, что испещряли всю пещеру — каждая из них была местом торговца.
— У Флиндерспельда есть здесь киоск? Я хотел бы поговорить с ним.
Женщина хихикнула и дёрнула головой вверх:
— Он наверху.
Меларн приподнял бровь.
— Наверху, — повторила она. — На главном рынке. Его клиенты, в основном, поверхностный народ. Здесь они себя чувствуют не уютно.
— Я вижу, — ответил К'арлинд. — Покажешь мне путь?
Женщина кивнула:
— Иди за мной.
Она провела его обратно по лестнице, ограждая глаза от солнца, которое пробивалось сквозь лабиринт рынка. Место Флиндерспельда оказалось одним из магазинов в середине площади. Его искусно вырезанная дверь была снабжена вырезанным из кварца дверным молотком. Рядом в стене была ещё одна дверь, ростом для гнома, с собственным дверным молотком. Рядом с ней было огромное окно из камнестекла ограждённое защитным глифом. За ним множество драгоценных камней различных цветов блестели на чёрных бархатных подушках.
— Флиндерспельд преуспел, я вижу, — отметил К'арлинд.
Свирфнеблин кивнула. Она, казалось, ждала чего-то. Меларн хотел уже прогнать её, но понял, чего она хочет. Маг вытащил тонкую золотую монету из своего мешочка и отдал ей. Женщина подняла её к своему рту, будто собираясь укусить, затем остановилась, передумав.
К'арлинд скрыл улыбку. Отравленная монета была столь старым трюком, что немногие из дроу ещё пользовались им.
Свирфнеблин положила монету себе в мешочек и поспешно ушла. Или скорее притворилась, что ушла. Краем глаза К'арлинд увидел, что она исчезла возле соседнего киоска.
Меларн снял дверной молоток с двери и позволил ему упасть. Мгновение спустя, он почувствовал, что за ним следят. И не народ, который переполнял рынок. Это был внимательный взгляд оценивающий его. Чувство было близким и более сильным. Был ли это Селдзар следящий за прогрессом К'арлинда? Мастер Прорицания дал ему брошь, что блокировала прорицания, но Меларн подозревал, что она содержала «окно» чтобы сам Селдзар мог за ним наблюдать, так же, как и кольцо мастера позволяло К'арлинду наблюдать за его учениками и наоборот.