Тихие шаги привлекли внимание – она, оторвавшись от своего отражения, слабо улыбнулась. Эрик, облаченный в великолепный светло-голубой камзол, с короной на голове, полностью готовый к праздничной ночи, был невероятно красив. И это ее муж!
– Я долго купалась, раз ты уже успел одеться.
Эрик подошел и оставил на столике, рядом с ее рукой, бархатный футляр. Отойдя за спину, положил руки на точеные плечи, наблюдая, как Алира открывает подарок. Изумруды – зеленые, как ранняя весенняя трава и чистые, как слеза, предстали перед ней во всем великолепии. От дивной красоты перехватило дух. Эрик баловал Алиру, очень.
– Эти изумруды преподнес король Адрик в благодарность за помощь. Твой предок.
– Правда?! – Она с благоговением погладила сияющие камни. – Такое красивое.
– Изначально оно было не так изящно, – в своей излюбленной манере начал Эрик. – Его несколько переделали, изменили вид и убрали некоторые детали.
– Ты невозможен! – воскликнула Алира, но глаза ее сияли. – Считаешь, что люди не могут сделать что-то поистине прекрасное!
– Ты родилась человеком, – весомо заметил он. – И ты прекрасна.
Алира почувствовала, как легкий румянец мазнул по щекам. Ей говорили и более витиеватые комплименты, но слышать от Эрика – словно медом по сердцу.
Легкая улыбка коснулась уголков его губ, когда надевал ожерелье на изящную шею.
– Но почему сейчас? Или после каждой поездки будешь делать мне такие подарки?
– Тогда вся моя сокровищница перекочует в твою комнату.
– Ты же знаешь, мне ничего не нужно, кроме тебя, – серьезно произнесла Алира.
– Знаю, – начал он, но стук в дверь не дал договорить.
– Войдите! – крикнула она. Надо было кого-то из девушек все-таки оставить в гостиной – сортировать желавших переговорить с королевой. – Это наверно Галандиль. Пора и мне одеваться.
Верная наставница, ставшая доверенным лицом королевы, помощницей и наперсницей, вошла и поклонилась королевской чете.
– Я хочу, чтобы ты надела его сегодня, – сказал Эрик и, поцеловав руку жене и кивнув Галандиль, быстрым шагом удалился в свои покои.
– Что это у тебя на шее?
Алира приподняла волосы и покрутила головой, чтобы та могла рассмотреть и оценить подарок.
– Какая красота! – воскликнула Галандиль, дотрагиваясь до камней. – Ты наконец рассказала ему!
Алира замялась и нехотя призналась:
– Нет, пока нет.
– Девочка моя, чего ты ждешь? – Алира для нее, как родная дочь, поэтому, когда они были вдвоем, Галандиль отбрасывала условности и могла отчитать королеву, как непослушного ребенка. – Пока ты еще тоненькая, как тростинка, но еще чуть-чуть, и он сам обо всем догадается. Судя по твоему лунному календарю, ты понесла почти три месяца назад. Я думаю, милорд не обрадуется, когда узнает, сколько времени ты скрывала новость.
По всем подсчетам они с Эриком зачали новую жизнь в брачную ночь. Но ведь это невероятно, невозможно!
– Что с тобой, чего ты тянешь? – Галандиль каждый день твердила, что нужно рассказать. Алира каждый день заверяла, что расскажет. Но…
– Я боюсь, – она наконец решила поделиться сомнениями. – Мы как-то разговаривали, еще в Долине, и Эрик сказал, что не хочет больше детей… Я вообще не знаю, как это могло произойти?! Ты же сама говорила, что человек и маг в этом плане не совместимы. Что люди не могут вынести магии высших, тем более зачать. Это… это невозможно!
– Рассказывала, – согласилась Галандиль. – Но, во-первых, ты не человек больше. Не спорь, – оборвала, когда та приготовилась возразить. – Во-вторых, ты приняла его магию. Она признала и отметила тебя. Это дар!
– Да, конечно, но…
– Ты же хочешь детей? Любишь мужа?
–Да и да, к чему ты ведешь?
– Алира, когда ты стала такой несообразительной?! Возможно, и он хочет и любит. Ведь дети – это благость: если индары не желают потомства, боги никогда не пошлют им детей.
– Ты думаешь?
– Уверена! Милорд Эрик на руках тебя носит! – всплеснула руками Галандиль. – Вон, – кивнула на один из шкафов, заполненный драгоценностями, шелками, духами, – подарками тебя заваливает!
– Хорошо, я расскажу сегодня после праздника, – отогнав все страхи, решилась Алира. Эрик будет рад, конечно, будет!
Глава 2. Да грянул гром
Король Роутвуда вошел в свой кабинет и почтительно, но без подобострастия, кивнул ожидавшему его вестнику. И к богам, и к их посланникам Эрик относился с прохладцей. Когда-то он винил их в смерти Наримель и в отказе вернуть ее тоже. Сейчас уже нет, но осадок остался.