Сам се извъртя и отвори очи. Тери седеше на леглото и си обуваше панталоните.
— Заспивай, любов моя — каза той.
Стана и си закопча ципа.
Сам погледна будилника на нощната масичка. Едва минаваше два.
— Къде отиваш? — попита тя.
— По работа. — Тери навлече черно поло. — Имам планини за изкачване, реки за прекосяване.
— Да не започваш отново?
Тери седна на леглото.
— Имам работа, любов моя — успокои я той и опита да я целуне.
Сам го отблъсна.
— Добре, тръгвай.
Тя се извъртя с гръб към него.
Тери се пресегна да я погали, но тя отблъсна ръката му. Той слезе на долния етаж и излезе.
Пайк и Ръсел го чакаха при беемвето. Райзър седеше зад волана, носеше спортна шапка с козирката назад.
Тери се качи на задната седалка.
— Какво чакате? — попита. — И кога ще обръснеш тази брада, Райзър? Отвратителна е.
След половин час спряха пред един склад в Клафам. Там ги чакаше друга кола, която светна с фарове, когато наближиха. Вътре седяха Флечър и Елис.
— Хайде да приключваме — каза Тери.
Слязоха. Пайк отвори багажника и извади няколко брадвички и дръжки от кирки.
Флечър и Елис се приближиха. Флечър носеше две червени туби бензин, Елис държеше картонена кутия с мобифон, залепен с тиксо за едната страна. И двамата бяха с ръкавици.
Тери кимна към кутията.
— Сигурни ли сте, че това чудо ще проработи?
— Надявам се само някой да не ни се обади по погрешка, преди да го поставим — отвърна Елис.
— Надявам се, че се шегуваш, Пит.
Елис се ухили.
— Да, шефе. Изключен е.
— Добре, гледай да остане така, докато се изтеглим. — Тери огледа хората си. — Готови ли сме?
Всички кимнаха.
— Да действаме тогава.
Отидоха заедно до страничната дървена врата на склада. Пайк разби ключалката с брадвата си. Шестимата нахлуха вътре и се разпръснаха. До няколко колички за хотдог на походни легла спяха двама албанци. Елис и Райзър застанаха до тях с вдигнати дръжки от кирки, а Пайк започна да троши количките.
Тери и Флечър отидоха в средата на склада и оставиха картонената кутия върху една полица с бутилки уиски.
— Жалко за алкохола — отбеляза Елис, докато проверяваше мобифона отстрани на кутията.
— Така взривът ще е по-силен — отвърна Тери. — Освен това целта ни не е да крадем алкохол, а да дадем на този мръсник Поскович добър урок.
Флечър започна да облива рафтовете с бензин. Междувременно двамата албанци бяха пребити до безсъзнание и Елис и Райзър ги извлякоха навън.
Тери отиде при кабинета в дъното на склада и отвори вратата с ритник. Пребърка чекмеджетата на бюрото, намери пачка банкноти от по двайсет лири и ги прибра в джоба си.
Когато се върна в склада, Флечър вече бе изпразнил двете туби и вътре миришеше силно на бензин.
— Добре — каза Тери. — Всички вън.
Върнаха се по колите. Елис се наведе през прозореца на беемвето и подаде един мобифон на Тери.
— Само натисни копчето за набиране — каза със самодоволна усмивка.
Когато беемвето се отдалечи на известно разстояние от склада, Тери натисна копчето. Телефонът вътре иззвъня, след това се чу глух трясък. Почти веднага последва мощна експлозия, която отнесе покрива на склада и строши прозорците.
Райзър, Пайк и Ръсел залегнаха инстинктивно, Тери дори не мигна. Изсмя се гръмко и удари с все сила Райзър по гърба:
— Нека разберат кой е Тери Грийн. Хайде да пийнем по нещо.
Той изхвърли мобифона през прозореца на беемвето.
Сам отвори сънливо очи.
— Тери? Ти ли си?
Никой не отговори. Тя се обърна и забеляза, че вратата е отворена. Не помнеше дали Тери я е затворил на излизане. Присви очи и погледна будилника. Наближаваше четири.
— Проклет да си, Тери — промърмори тя и затвори очи.
Чу някакво шумолене и се сепна.
— Тери?
Никакъв отговор. Тя седна в леглото.
— Триш?
До прозореца се виждаше тъмен силует и Сам отвори широко очи, опитвайки да нагоди зрението си към мрака. Мъжът се приближи и тя пак си помисли, че може да е Тери и да й върти някакви номера. Бързо обаче позна натрапника. Беше Люк Сноу, с дълго черно кожено яке, изтъркани на коленете кафяви панталони и безформена кожена шапка, под която се показваха плитчиците му като нишките на разръфано старо въже. Държеше рязана пушка.