— Но не Алейра же это, в самом деле? — скзала я вслух, перебирая возможные варианты про себя.
— Не думаю, что это она, — сказал Макс. — Не думаю вообще, что это кто-то из соседних стран. Твое похищение… это был бы хороший повод устроить войну.
— И хороший рычаг воздействия на тебя, — сказала я. — Но кому в Государстве пришло бы в голову похитить меня?
— Тому, кто желает ослабления моего рода, — пожав плечами, сказал Макс. — Любой, кто знает нашу с тобой историю понимает, что выкрав тебя, он получает возможность диктовать мне свои условия. Все помнят как я принял ультиматум уртвар об обмене тебя на себя. А, значит, соглашусь и на что-то менее экстремальное. Вот только последствия такого шантажа довольно опасные прежде всего для идиота, собравшегося это провернуть. Они ведь не знают того, что я уже давно могу отыскать тебя хоть на другой стороне планеты. Это уртвары могли диктовать мне свои условия, когда ты находилась в Арнере. Оттуда бы я тебя не вытащил. А в самом Государстве такой номер не пройдет. Тайная служба и просто мои друзья не дадут такое провернуть. Тот, кто решился напасть на вас силен, но недальновиден. Или пытается таким показаться.
У меня голова пошла кругом от всех этих предположений. Я вообще ничего уже не понимала, потеряв какую-то логическую взаимосвязь между всем произошедшим.
— Ой, пусть поимкой этих идиотов Тайная служба занимается, — буркнула Ниона, поправив локон прически. — Хорошо, что никто не пострадал. И жаль, что теперь придется отменить наши прогулки за город.
Я посмотрела на неё слегка ошарашенно. Ничего себе. Никто не пострадал. Мы с Максом переглянулись. Потом посмотрели на Лари.
— А я что? А я ничего, — сказала ренка, дернув ушами и положив хвост на колени. — Мне кажется, Ниона права. Госпожа, а кто из твоих друзей к нам приедет на твой день рождения?
Это ещё что такое? Где мои умницы-разумницы? Что это с ними? А Макс неожиданно сказал:
— Ну, список гостей мы с госпожой обсудим наедине. Лари, Ниона, можете быть свободны. До вечера вы мне не понадобитесь. Анна, я бы хотел поговорить с твоими наложниками и тобой, ты не против?
— Да, конечно, — сказала я, не понимая ничего абсолютно.
А наложницы мило улыбнулись и… вышли, как будто так и надо. Что здесь происходит, черт побери?!
Когда наложницы вышли и за ними закрылась дверь, я с вопросом посмотрела на Макса.
— Тоже заметила странности? — печально спросил меня мой муж.
— Это не просто странности… — ответила ему я. — Такое ощущение, что они так и не вышли из образа пустоголовых красавиц, которых играют на людях. Они что, теперь всегда такие?
— Всегда, — серьезно сказал Зайр.
— Такое ощущение, что их подменили, — сказала я, задумавшись. — Но ведь такого не может быть. Они же… такие же… вроде…
— Это и есть они. Телом и душой, — спокойно сказал Илир, отойдя от двери.
— Телом и душой. Не духом, — повторила и продолжила я. — Но ведь нападали не уртвары!
— А кто сказал, что только уртвары могут уводить дух? — устало сказал Макс.
А я села поглубже в кресло и задумалась. И первое, что пришло в голову:
— А что с Фаенгом? Он же дух-хранитель Лари.
— Я не смог с ним связаться, — сказал Зайр. — Может, потому что устал, а может потому, что его якорь был уничтожен и ему не за что было цепляться в этом мире. На Лари браслета-якоря нет, говорит, что потеряла.
— А на месте не искали? Может, он там?
— Ань, там сугробы по пояс. К тому же, не-Лари могла выбросить его где угодно. Да и толку-то нам от этого браслета? Дух самой Лари пленен. Думаешь, Фаенг бы дал это сделать, если бы был в состоянии сражаться?
Час от часу не легче. По всему выходило, что разыскивать пропавших мне. Но как… Ладно, даже если я узнаю, как… Блин… Не поздно ли, скажем так… Но если я не попробую, я не узнаю наверняка. Кто же посмел? И когда успели? Во время нападения? Но почему тогда напали на наложниц, а не на меня? Потому что Макс сразу бы понял о подмене.