"На твоем дереве"? Ну да, а где еще жить крылатым, как не на деревьях? Стоп. Тот гобелен в моем кабинете в Столице… неужели там было изображено поселение альерионов? Ничего себе… Вот почему Илир смотрел на него такими глазами. Надо будет попросить Граена передать с кем-нибудь тот гобелен сюда. Но почему кошелек такой маленький? Там же ничего серьезного не поместится.
Илир улыбнулся, беря кошель в руки и распуская завязку. А тот сразу же стал больше раз в пять, увеличившись до размеров нормального заплечного рюкзачка-сумы. Ничего себе… Илир достал оттуда браслет-наруч, подобный тому, который был на сестре и улыбнулся еще шире.
— Благодарю. С этим наши шансы на успех еще больше увеличиваются.
— Рада, что смогла помочь. Рада, что нашла тебя. Рада, что ты в добром здравии и почти исцелился.
Улыбка Илира стала теплой. Посмотрев на меня, он спросил:
— Госпожа, я полетаю сегодня с сестрой и её избранником над городом, ладно?
— Конечно, Илир. Проводи меня в гостиную и лети.
— Мы подождем тебя во дворе, — улыбнувшись, сказал темный.
На следующий день, когда Илир спустился к завтраку, все ахнули. Шаровары, невысокие сапожки, широкий плетеный пояс и необычная курточка с широкими рукавами, сейчас растегнутая, с разрезами для крыльев, под ней — кофта-безрукавка подобная той, которая была вчера на крылатых гостях. Все — белое с золотым и серебрянным шитьем. На голове — широкий обруч из белого металла с тонкой чеканкой и небольшими бриллиантами. На запястьях — широкие браслеты из того же металла, тоже чеканные, тоже инкрустированные бриллиантами.
— Вот это так наряд… — выдохнул Зайр, обретя дар речи.
— Да… От него и так глаз отвести нельзя было, а теперь и вообще… — сказала пораженно Лари. — Когда только успел такое создать…
— Скорее уж сестричка постаралась, чтобы брат ходил, как подобает настоящему альериону, — улыбнувшись, сказала Ниона. — Такую красоту вряд ли кто-нибудь из здешних мастеровых сможет повторить.
Я переглянулась с Максом. Он-то знал содержание разговора, происходившее за дверью моего кабинета, а другим это знать было не надо. Но чутье эльфийки не проведешь, это точно. Я посмотрела на наших гостей, часть из которых собиралась уезжать сразу после завтрака. Вот это я понимаю, шок классический. Нейла Карнер и её сынок стали менее спесивыми, чем до бала. Видимо, они наконец-то поняли, что я не та тихая мышка, которой была при Мионе. А вот её дочери и моя "знакомая" все продолжали игру в самых неповторимых и прекрасных, которым остальные должны только шлейфы носить. Однако даже их вид Илира удивил. Правда, это удивление было из серии "надо же, а ЭТО может прилично выглядеть". Да ну и пофиг. Невозможно понравиться всем одновременно.
Лирия и Дэйран Гоннер были по-прежнему вежливы и по-соседски тактичны, но их удивление было скорее приятным. Ну а их младшая дочь, Лайза, смотрела на Илира восторженными глазами пятилетнего ребенка, который увидел сказку. Что же, это хорошо. Арнег и Каисса лишь переглянулись с самым заговорческим видом. Мол, я же тебе говорил/говорила. Можно подумать, это именно они достали для Илира всю эту красоту. Да, они были поражены, но не удивлены. Странно… Ладно, еще успеем поговорить.
Хорошо, что Гоннеры и Лайдры не нуждались в том, чтобы я их развлекала. У Дэйрана было какое-то дело к здешним кузнецам, а Каисса и Арнег собирались пройтись по ярмарке. Ну да, зная то, как умеет торговаться Каисса, я не сомневалась, для чего они туда направились. А мне тоже хорошо. Пусть тратят деньги здесь, мои торговцы и мастеровые хоть и не платят налоги пока, зато будут вкладывать деньги в развитие своего дела. Я и портному своему плачу полную стоимость своих платьев, и всем столярам-плотникам-ткачам, восстанавливавшим убранство нашей усадьбы, Данер платил. Кстати вылетело это в копеечку, надо сказать. Карилла жаловалась на то, что легче было взять пару плотников на постоянное довольствие, чем покупать у них всю утварь. Но тогда бы мы точно не успели привести в порядок гостевые покои до моего дня рождения. Майра вчера, пока делала мне прическу, сказала, что Нейла Карнер возмущалась отсутствием позолоты на мебели и бархата на стенах. Ага, может ей еще и ванну в полкомнаты устроить? Пусть скажет спасибо, что наши маги смогли наделать светильников достаточное количество. Ишь ты, бархат ей на стены подавай… Обойдется.
Так что провожала я Карнеров с вежливой улыбкой на губах. На грани "как мы счастливы, что вы уезжаете". Да пошли лесом, в самом деле. Визит вежливости сделали и ладушки. Надо будет Майру попросить узнать, когда у Карнеров дни рождения, чтобы не забыть письма с извинениями прислать. Вот к Гоннерам я бы съездила, а к ним — не хочу. Показушники. И только после того, как за колясками Карнеров закрылись ворота усадьбы, я поняла, насколько устала за время подготовки к моему дню рождения. Благо, теперь вся эта суета закончена и можно просто отдохнуть, насладившись обществом близких людей и не-людей. Как там говорилось в той рекламе? И пусть весь мир подождет?