- Как-нибудь весной, - сказал он, - я отвезу вас туда, и вы увидите скамью Святого Михаила.
- А на ней можно посидеть, папа? - спросила Элвина.
- Можно, если не боишься упасть, потому что скамья - это всего лишь маленькая площадка в скале примерно метрах в двадцати над морем, и у сидящего на ней ноги свешиваются в пропасть над водой. Однако многие представительницы твоего пола считают такой риск оправданным.
- Почему? Почему же, папа? - настаивала Элвина.
Она была в восторге от того, что отец отвечает на ее расспросы.
- Потому что, - продолжал он, - существует старинное поверье, что главой дома становится тот из супругов, кто первым посидит на ней.
Элвина весело рассмеялась, и даже Джилли, котирую взяли на прогулку по моему настоянию, улыбнулась.
- А вы, мисс Лей, - Коннан повернулся ко мне, - хотели бы попробовать?
Секунду я колебалась, но затем смело взглянув ему в глаза, отвечала:
- Нет, мистер Тре-Меллин, не хотела бы.
- Неужели вы не хотите быть главой дома?
- Я считаю, что в доме не нужен глава, который требует беспрекословного подчинения. Супруги должны быть равны, и любой из них имеет право на свое мнение, если считает его верным.
Я слегка покраснела, представив себе, как бы посмеялась над этой тирадой Филлида.
- Мисс Лей, вы камня на камне не оставили от глупых предрассудков.
Зимнее солнце освещало обратную дорогу, я была счастлива.
В тот вечер по моей просьбе мы ужинали с Джилли в классной, а Элвина - с отцом. Я не получила приглашения присоединиться к нему в библиотеке и, почитав перед сном, довольно рано легла, но опять долго не могла заснуть, размышляя над странными поворотами судьбы , и зная, что утром снова проснусь в ожидании чуда.
Наконец я уснула.
Неожиданно сон как рукой сняло: в комнате кто-то был. Услышав шорох у самой кровати, я привстала. Было еще очень рано, на небе только-только появились полоски зари.
- Кто здесь? - окликнула я и увидела Джилли в старом халате Элвины и тапочках, которые я ей подарила.
- Что ты здесь делаешь, Джилли? Она открыла рот как бы для того, чтобы что-то сказать, потом улыбнулась и кивнула.
- В чем дело, Джилли? Я ведь знаю, что что-то случилось. Скажи мне.
Она молча указала на дверь, и у меня опять возникло жутковатое чувство, что она способна видеть то, что недоступно другим. По спине пробежал неприятный холодок.
- Там никого нет!
Джилли снова кивнула и вдруг сказала:
- Она здесь. Здесь!
У меня бешено заколотилось сердце: она говорит об Элис. Ведь это ее дом. Она нашла Элис.
- Миссис Тре-Меллин?.. - прошептала я. Она радостно улыбнулась и яростно закивала.
- Ты ее видела? Снова кивок.
- В этом доме?
Еще один кивок, а за ним:
- Я отведу вас к ней. Она этого хочет. Выбравшись из кровати, я дрожащими пальцами натянула халат, Джилли взяла меня за руку и повела. Сначала по галерее, потом вниз по лестнице. Около какой-то двери она остановилась и постучала. Прислушалась, наклонив голову, а затем кивнула мне, как будто кто-то там за дверью откликнулся на стук приглашением войти. Я же не слышала ни звука, и мне стало жутко. В этот момент Джилли распахнула дверь, и мы оказались в полутемной - ведь еще только начинало светать - комнате.
В первую минуту, проследив за жестом Джилли, я решила, что передо мной действительно стоит женщина в бальном платье с распущенными по плечам белокурыми волосами. Я замерла, но тут заметила раму и поняла, что передо мной портрет в человеческий рост, но это действительно был портрет Элис.
Я вплотную подошла к портрету: голубые глаза смотрели прямо на меня, и казалось, Элис сейчас заговорит С трудом я заставила себя произнести:
- Это картина настоящего мастера!
Не знаю почему: то ли от неясного освещения, то ли от того, что в спящем доме было очень тихо, то ли потому, что меня привел сюда странный ребенок, меня не покидало чувство, что это больше, чем портрет.
- Элис, - прошептала я, пристально глядя в нарисованное лицо. Несмотря на свою рассудительность, я не могла избавиться от ощущения, что она сейчас мне что-то скажет. Интересно, когда был сделан этот портрет.., до или после неудачного замужества. Знала ли она уже, что ждет ребенка от Джеффри?
- Элис, - молча вопрошала я портрет, - где ты теперь, Элис? Ты преследуешь меня. Я не могу избавиться от мысли о тебе, ты не даешь мне покоя.
Джилли стояла рядом, крепко держа меня за руку.
- Это всего лишь портрет, Джилли.
Протянув руку, она коснулась белого платья. Джилли любила Элис, и, глядя в нежное молодое лицо, я поняла почему. Бедняжка Элис, жертва собственных чувств, что же с ней стало?
Я вздрогнула от холода и вдруг вспомнила, где нахожусь, что сейчас зима, а я едва одета.
- Так можно и насмерть простудиться, - сказала я Джилли и, выходя из комнаты, плотно закрыла за нами дверь.
***
Прошла неделя, и я уже начала спрашивать себя, долго ли продлится наша идиллия, когда Коннан, наконец, заговорил о том, что было у него на уме.
Дети уже легли, и он пригласил меня в библиотеку на шахматную партию. Когда я вошла, фигуры были расставлены, а он сидел за доской, задумчиво их разглядывая. Шторы на окнах были плотно задернуты, в огромном камине ярко пылал огонь. При моем появлении Коннан встал, и я села напротив него. Он с улыбкой разглядывал меня, и будь на его месте кто-то другой, я сочла бы подобное внимание оскорбительным. Я уже собиралась сделать ход королевской пешкой, как вдруг он сказал:
- Мисс Лей, я пригласил вас сюда не для игры. Мне надо вам кое-что сказать.
- Слушаю вас, мистер Тре-Меллин.
- Мне кажется, я уже давно знаю вас. С вашим появлением наша жизнь - моя и Элвины - пошла по-новому, и если вы уедете, нам будет очень не хватать вас. Мы бы не хотели, чтобы вы уезжали.
Я боялась взглянуть на него, понимая, что в моих глазах он увидит смесь страха и надежды, а он продолжал:
- Мисс Лей, не согласились бы вы остаться с нами.., навсегда?
- Я.., я не понимаю. Что.., что вы хотите сказать?
- Я прошу вас выйти за меня замуж.
- Но.., но это невозможно.
- Почему, мисс Лей?
- Но... Как можно!
- Что вас смущает? Я вызываю у вас отвращение? Пожалуйста, будьте откровенны.
- Нет-нет! Что вы! Но я - гувернантка...
- Вот именно. Это-то меня и беспокоит. Иногда гувернантки находят себе новое место. Я бы очень не хотел, чтобы так случилось.
Комок в горле мешал мне говорить. Неужели я не сплю? Неужели все это наяву?
- Вы молчите, мисс Лей?
- Я не нахожу слов.
- Я вас так поразил? - уголки его рта слегка дрогнули. - Простите меня, мисс Лей. Мне казалось, что вы догадываетесь о моих чувствах.
На секунду я представила себе, что последует за этим предложением - я вернусь в Маунт Меллин как жена хозяина, превратившись из гувернантки в хозяйку замка. Я готова к этому, а через несколько месяцев никто и помнить не будет, что я когда-то была гувернанткой. Чего другого, а чувства собственного достоинства у меня хватает, может быть, даже с избытком, если верить Филлиде. Но разве предложения так делают? Коннан не взял меня за руку, даже не прикоснулся ко мне - сидя за столом над шахматами, он бесстрастно смотрел на меня.
- Представьте себе, - продолжал он, - ведь это будет всем во благо, моя дорогая мисс Лей. Результаты, которых вы добились с Элвиной, просто поразительны. Девочке нужна мать. Эта роль.., великолепно подойдет вам.
- И вы считаете, что стоит вступать в брак исключительно ради ребенка?
- Я - страшный эгоист и никогда бы не решился на такое, - ответил Коннан, наклонившись вперед. Его глаза блестели, но выражения их, я не могла разобрать. - Я женюсь для себя.
- Тогда... - начала я.
- Признаюсь, я думал не только об Элвине. Нас трое, мисс Лей, и мы все должны что-то получить от этого брака. Вы нужны Элвине. И мне... Нужны ли мы вам? Возможно, вы меньше нас нуждаетесь в ком-либо, но если вы не выйдете замуж, что вы будете делать? Переезжать с одного места службы на другое, а это не очень приятно. Пока вы молоды, хороши собой, полны энергии, такая жизнь будет еще сносной.., но и бодрые гувернантки со временем становятся пожилыми.