- А, - сказала миссис Полгрей, вставая, - это мисс Лей. Мисс Нэнселлок хотела с вами познакомиться.
В ее голосе прозвучало осуждение. Я прекрасно поняла, что она хочет упрекнуть меня за то, что я, простая гувернантка, заставила леди ждать, пока не поужинаю.
- Здравствуйте, - сказала я.
На всех лицах отразилось изумление. Очевидно, они ожидали, что я сделаю книксен или что-нибудь подобное, чтобы показать, что отдаю себе отчет в том, что всего лишь прислуга, подумала я, ощущая на себе взгляд голубых глаз девочки. Надо признаться, что в этот момент для меня в комнате была только она. Какие у нее удивительно голубые глаза, мелькнула у меня мысль, она будет настоящей красавицей, когда вырастет. Интересно, на кого она похожа: на отца или на мать?
Леди Нэнселлок подошла к Элвине и положила руку ей на плечо.
- Мисс Элвина зашла навестить нас, - сказала она. - Мы большие друзья. Я мисс Нэнселлок из Маунт Уиддена. Вы, наверное, видели наш дом.
- Да, мне его показали, когда мы ехали со станции.
- Я надеюсь, вы не сердитесь на Элвину. Глядя прямо в дерзкие голубые глаза девочки, я ответила:
- Мне трудно сердиться на то, что произошло до моего приезда.
- Она относится ко мне.., к нам.., как к родственникам, - продолжала Селестина Нэнселлок. - Наши семьи всегда были хорошими соседями.
- Я уверена, что это соседство для нее большая поддержка, - ответила я и впервые внимательно взглянула на Селестину Нэнселлок. Она была выше меня и совсем не красавица. Волосы неопределенного цвета, глаза карие, лицо бледное. Она производила впечатление человека замкнутого, лишенного яркой индивидуальности. Но, может быть, это дерзость Элвины и высокомерность миссис Полгрей создавали такое впечатление.
- Надеюсь, мисс Лей, - сказала она, - что, если вам понадобится мой совет по любому поводу, вы без колебаний обратитесь ко мне. Видите ли, я живу очень близко, и, мне кажется, что здесь ко мне относятся как к члену семьи.
- Благодарю вас, вы очень любезны.
- Мы хотим, чтобы вам здесь было хорошо, мисс Лей, - ее кроткие глаза встретились с моими. - Мы все этого хотим.
- Спасибо. Я полагаю, - продолжала я, - что сейчас Элвина должна отправиться в постель. Ей, наверное, уже давно пора спать.
Селестина улыбнулась:
- Вы правы. Так оно и есть. Она обычно пьет молоко с печеньем в классной комнате в половине восьмого, а сейчас уже девятый час. Но сегодня я уложу ее. Возвращайтесь к себе, мисс Лей. Вы, наверно, устали с дороги.
Прежде чем я успела что-либо ответить, Элвина воскликнула:
- Нет, Селестина. Пусть она это сделает. Она - моя гувернантка. Это ее обязанность.
Лицо Селестины сразу же приняло огорченное выражение, а Элвина не смогла сдержать торжествующей улыбки. Мне показалось, что я поняла ее: девочка чувствовала свою власть и отказалась, чтобы Селестина укладывала ее спать только потому, что той этого хотелось.
- Ну, хорошо, - сказала Селестина, - тогда я могу ехать домой.
Она глядела на Элвину, словно ожидая, что та передумает и станет упрашивать ее остаться, но Элвина с любопытством разглядывала меня и не обращала на нее никакого внимания.
- Спокойной ночи, - сказала она, не поворачиваясь, и бросила мне:
- Пошли. Я есть хочу.
- Ты забыла поблагодарить мисс Нэнселлок за то, что она привезла тебя домой, - напомнила я.
- Нет, не забыла, - отрезала она, - я никогда ничего не забываю.
- Ну, значит, у тебя память намного лучше, чем манеры, - заметила я. Все были поражены - все, без исключения. Пожалуй, и я тоже. Но я понимала, что если хочу добиться послушания, мне надо быть твердой.
Элвина покраснела, глаза сделались злыми. Она хотела ответить, но не нашлась и выбежала из комнаты.
- Ну вот! - сказала миссис Полгрей. - Мисс Нэнселлок, спасибо вам за...
- Не стоит, миссис Полгрей, - ответила Селестина. - Как я могла не привезти ее!
- Она поблагодарит вас позже, - заверила я.
- Мисс Лей, - Селестина повернулась ко мне с серьезным лицом, - вы должны быть очень бережной с этим ребенком. Она.., она совсем недавно.., потеряла мать, - губы Селестины задрожали, но она попыталась улыбнуться. - Прошло так мало времени, кажется, эта трагедия произошла только вчера. Она была моей хорошей подругой.
- Понимаю, - ответила я, - я не собираюсь быть с ней слишком строгой, но вижу, что ей нужна твердая рука.
- Будьте к ней повнимательней, мисс Лей, - Селестина подошла ко мне совсем близко и тронула меня за руку. - Дети - такие ранимые существа.
- Я сделаю все, что в моих силах, - пообещала я.
- Желаю вам удачи, - она улыбнулась и повернулась к миссис Полгрей. - Мне пора. Я хочу вернуться засветло.
Миссис Полгрей позвонила и, когда появилась Дейзи, приказала:
- Проводи мисс к ней в комнату, Дейзи. А мисс Элвине ты отнесла молоко и печенье?
- Да, мэм, - последовал ответ.
Я пожелала спокойной ночи Селестине Нэнселлок, которая кивнула мне на прощание, и вышла в сопровождении Дейзи.
***
В классной за молоком и печеньем сидела Элвина. Когда я подошла и села рядом с ней, она сделала вид, что меня не замечает.
- Элвина, - сказала я, - если мы с тобой хотим поладить, нам надо попытаться понять друг друга. Как ты думаешь?
- А мне какое дело? - грубо бросила она.
- Такое, что если мы поладим, то так для всех будет лучше.
Она пожала плечами:
- А если нет, то вам откажут от места, - продолжала она грубить, - а у меня будет другая гувернантка. Только-то и всего. Какое мне дело!
Она глядела на меня торжествующе, пытаясь показать, что она здесь хозяйка, а я всего лишь прислуга, пусть и более привилегированная. Меня начало трясти. Впервые я поняла, что чувствуют люди, чей хлеб, не говоря уже о масле, зависит от расположения других.
Ее глаза смотрели на меня со злой усмешкой, и мне захотелось влепить ей пощечину.
- И тем не менее, тебе должно быть до этого дело, - заметила я, - потому что жить в ладу и мире с окружающими намного приятнее.
- Подумаешь! Они очень просто могут перестать быть "окружающими".., можно их взять и прогнать.
- И все-таки, если подумать, то придется согласиться, что доброта людей друг к другу самое главное в мире. Усмехнувшись, она быстро допила молоко.
- А теперь - в кровать, - сказала я и встала из-за стола вместе с ней, но она заявила:
- Я ложусь сама. Я не маленькая.
- Ты, наверно, показалась мне моложе, чем ты есть, потому что тебе надо многому учиться.
Она промолчала, пожав плечами, что, как я потом поняла, было ее любимым жестом.
- Спокойной ночи, - сказала она наконец, как бы отсылая меня.
- Когда ты будешь в постели, я зайду пожелать тебе спокойной ночи.
- Не трудитесь.
- И все же я зайду.
Она направилась к двери в свою комнату, а я повернулась и вышла к себе.
Теперь, когда я поняла, какая передо мной стоит задача, я почувствовала себя угнетенной и подавленной. Мне никогда раньше не приходилось иметь дело с детьми, и они представлялись мне послушными любящими малютками, заботиться о которых настоящее наслаждение. И вот теперь мне придется иметь дело с трудным ребенком. А что, если я не справлюсь? Что происходит с бедными женщинами из хороших семей, если хозяева остаются ими недовольны?
Я могу поехать к Филлиде. И стать одной из тех старых незамужних теток, которые вечно у всех на побегушках и доживают свой век в полной зависимости от родственников. Нет, я всегда была независимой. Мне придется искать себе другое место.
Признаться, я немного испугалась. До встречи с Элвиной мне и в голову не приходило, что можно не справиться с работой. Я постаралась выбросить из головы мысли о том будущем, которое меня ждет, когда придется переходить с места на место и всюду хозяева будут мной недовольны. Какая судьба уготована женщинам, вроде меня, лишенным этого важного качества - привлекательности - и вынужденным бороться с жестоким миром за право выжить?