«Мама, кто подал тебе эту идею? – поинтересовалась Арья, пока её волосы разделяли на пряди. – Я не ожидала, что ты можешь нанять целую команду профессионалов».
«Их мне рекомендовала Маргери, - отвечала их мать между хлопками пневматического пистолета визажиста. – Она со своими кузинами пользовалась их услугами для подготовки к свадебным церемониям и особым мероприятиям».
Позже, когда гель на её ногтях высох, лак для волос застыл, а последний слой помады был нанесён, Санса была довольна тем, что мама воспользовалась советом Маргери, потому что результаты были просто поразительными. Однако только переодевшись в платье от Диора (в очередной раз выбранной матерью), она в полной мере оценила их таланты. Она стояла в полный рост в платье цвета лаванды, юбка которого была сделана из нескольких слоёв вышитой вручную шёлковой органзы, ниспадающей мягким каскадом от её талии. Верх платья представлял собой прозрачную кружевную паутинку, который держался на плечах с помощью тонких бретелек, а глубокий вырез оставлял обнажённой зону декольте. Стилист уложил её волосы в мягкие локоны, а визажист подчеркнул оттенок её платья макияжем глаз. Её рыжие волосы ярко контрастировали с холодным лавандовым платьем, делая её облик сногсшибательным.
Её мать оделась в матовое атласное вечернее платье голубовато-серого оттенка с квадратным вырезом, который она подчеркнула тонким брильянтовым колье. Тёмно-рыжие волосы Кейтилин были закручены в элегантный пучок, чтобы оставлять открытой её всё ещё стройную спину и подтянутую грудь. Арья же была одета в бледно-жёлтое укороченное платье с пышной юбкой из многослойного сверкающего тюля и облегающим лифом на тонких бретельках. Её волосы были собраны в высокий пучок на голове, а единственным украшением были брильянтовые гвоздики в ушах, позаимствованные у матери. Арья в облике миниатюрной балерины выглядела бы слишком мило, если б не ярко-красная помада на губах и чёрный лак на ногтях.
Всё их гламурное преображение вместе с перерывами заняло около трёх часов. К тому моменту, как стилисты ушли, им уже почти пришла пора отправляться на бал. Пока родители договаривались с няней, которая должна была присматривать за Браном и Риконом вечером, а водитель подгонял лимузин к дому, Санса и Арья ожидали в фойе. Арья рассматривала своё отражение в зеркале у двери, перебирая завитки, обрамляющие её лицо, которые по словам стилиста должны были придать мягкости её облику.
«Ты выглядишь просто потрясно, Арья, - заверила её Санса. – Перестань теребить причёску».
«Как думаешь, это уже не слишком? Я имею ввиду, не слишком странно на мне смотрится красная помада?»
«Поверь мне, ты выглядишь сексуально, и Джендри тоже так будет думать».
«Спасибо, - улыбнулась ей Арья. – Ты как всегда очень красивая».
«И тебе спасибо, - Санса сделала пол-оборота, закручивая юбку вокруг ног. – Мамина любовь к Диору не так уж и плоха».
Арья вопросительно взглянула на неё: «У тебя всё в порядке, Санса?»
Санса замерла: «А почему ты спрашиваешь?»
«Ты сегодня необычайно молчалива, и это не смотря на то, что мы долго находились в закрытом пространстве, занимаясь одним из твоих любимых времяпрепровождений, но за все три часа ты практически не разговаривала».
Санса вздохнула: «На самом деле ничего такого».
«Ты поссорилась с Сандором?»
«Не знаю, можно ли это назвать ссорой. Мы просто… разошлись во мнениях».
«То есть всё-таки поссорились, - Арья сделала сочувственное выражение лица. – Сегодня вечером ни одному из вас не будет особо весело, не так ли?»
Санса пожала плечами: «Мы как-нибудь справимся».
Выходя из дома и помахав Брану и Рикону, Санса и Арья вместе с родителями сели в лимузин и вскорости уже направлялись в сторону мэрии. Сандор и Джендри должны были дожидаться их в вестибюле подальше от папарацци, которые тоже несомненно будут их ждать. У Сансы в животе всё стянулось в предвестии того, в каком настроении будет находиться Сандор этим вечером и как он отреагирует на их встречу. Вздохнув, она приготовилась к предстоящему вечеру и тому, что он может принести.
Спустя тридцать минут они прибыли на место. Дорога, ведущая к входу в мэрию Королевской Гавани, была оцеплена охраной, и все подъезжающие машины выстроились в очередь. В выходящих из машин пассажирах Санса узнавала лица людей, которых видела только по телевизору и в кино. Ей говорили, что Пасхальный банкет привлечёт знаменитостей, и теперь ей стало понятно, почему билеты на это мероприятие так быстро раскупили. Банкет был главным событием этого сезона, и всем хотелось, чтобы их видели среди богатых и знаменитых. Она недооценила то внимание, которое было привлечено к этому событию, и теперь понимала некоторые опасения Сандора по поводу его присутствия здесь.
Когда настала очередь их семьи выйти из лимузина, то их прибытие было встречено залпом вспышек фотоаппаратов, от которых Санса на мгновение просто ослепла. Она заметила, как Арья опустила голову, пытаясь физически избежать света, то же самое сделал и их отец, который никогда не был любителем фотографироваться. А вот Кейтилин Старк перед камерами держалась очень профессионально, закалённая годами тренировок в качестве светской львицы, ведь до того, как стать женой Эддарда Старка, она принадлежала к знатному семейству Талли. Любезно улыбалась, она не обращала внимание на окружающую обстановку. Банкет стал первым открытым мероприятием, на котором Сансе и Арье разрешили присутствовать в сопровождении родителей и Сансе пришлось признать, что ей ещё следовало многому поучиться у матери.
К ним приблизился швейцар и направил их к покрытой красной ковровой дорожкой лестнице: «Мистер и миссис Старк, пожалуйста, пройдите вместе с дочерьми сюда».
На входе гостей приветствовали звуки струнного квартета, и Санса отметила, что темой этого вечера, судя по всему, была роскошь. Массы белых роз, лилий и альстромерий объединялись в огромные композиции по всему залу с вкраплениями персикового и розового цвета этих же видов цветов. Потолок был украшен гирляндами из искусственного жемчуга и цветов, которые смягчали свет от ярких люстр. Официанты во фраках незаметно лавировали между гостями, предлагая фужеры с алкогольными и безалкогольными напитками, пока все ждали приглашения пройти в обеденный зал. Одетые в смокинг мужчины впечатляли своими фигурами, а элегантно одетые дамы просто сочились брильянтами. Определённо, народ в Королевской Гавани не знал значение слова «умеренность».
«Срань Господня», - пробормотала себе под нос Арья.
«Ты права», - не могла не согласиться Санса, осматривая комнату на наличие признаков своего неуловимого бойфренда.
«Ты их видишь?» - спросила Арья, продолжая оглядываться оп сторонам, даже доставая свой телефон из клатча.
Санса первой заметила Джендри, который выглядел в высшей мере изысканно и обходительно, что заставляло женщин как юных, так и зрелых, поглядывать в его сторону. Она услышала прерывистый вздох Арьи, когда та, наконец, увидела мельком Джендри в его смокинге.
«Твой парень отлично выглядит, Арья», - прокомментировала Санса, бесспорно признавая внешний вид Джендри.
«Определенно это так, - Арья подняла руку, чтобы привлечь его внимание, пощёлкав языком, выражая своё восхищение, после чего ахнула во второй раз. – А это…»