Выбрать главу

— Я всё ещё несовершеннолетний, — в шутливой форме сказал Лео, предупреждая Инагаки, который как раз собирался начать говорить, после того как обеими руками прокрутил ручку, крепко заперев дверь.

Возле Инагаки, который выглядел, будто жует кислого жука, Тиба Тошиказу весело — не в смысле чтобы повеселиться, но в смысле глубокого интереса — засмеялся.

— Сайдзё-кун, правильно? Ты неплохо нас обнаружил. Хотя мы должным образом скрыли наше присутствие.

Этих слов было достаточно, чтобы Лео понял, что пытается сказать Тошиказу.

— ...Может ли так быть, что я прервал расследование?

Похоже, Тошиказу удивила эта неплохая догадка.

— Хеех... У тебя есть не только мускулы. Что ж, полагаю, Эрика не поддерживала бы тебя, если бы у тебя были мышцы вместо мозгов.

Хотя Лео машинально нахмурился, неважно, была ли это доброжелательность или злоба, так как он осознавал, что его научили техникам, одолжили специализированное оружие, и ещё во много чем поддерживали, он воздержался от споров.

— Может, Дом Мистера Инспектора перепутал способ воспитания дочерей?

Контратака в лучшем случае была такой, которая была бы отбита ненормативной лексикой (что было бы отвратительно).

— Это точно, — с кривой улыбкой сказал Тошиказу. Но вразрез с его светлым тоном, в свете его прищуренных глаз чувствовалось что-то глубоко укоренившееся.

Чувствуя опасность пересечения того, что не должен, Лео замолчал.

— Не обращай внимания на расследование. Мы просто пытались скрыть своё присутствие, чтобы избежать бессмысленных проблем; мы ни за кем не шли. Сейчас ведь поздняя ночь, так что в этом месте полиция может привлечь негодующие взгляды.

— Негодующие взгляды, хех... действительно, — Лео, будто что-то вспомнив, глубоко кивнул. Доказав тем самым, что чувствует больше симпатии к полиции, чем к молодым людям Сибуи.

Если добрая воля вернулась, отношение смягчится; это один из самых базовых принципов межличностных отношений (хотя это и не обязательно истинно для противоположного пола).

Поэтому блеск в глазах Инагаки по отношению к Лео стал более дружеским.

— Инспектор, разве сейчас не нужный момент? Почему бы не спросить его об «этом»?

Естественно, лишь по этим словам Лео не мог узнать, что означает «это», но он не настаивал на объяснении. Лео спокойно смотрел на Тошиказу, который кивнул и повернулся к нему лицом:

— Сайдзё-кун, по какому делу ты сегодня в Сибуе?

— У меня нет конкретного дела.

— Хмм, ты часто приходишь в Сибую?

— Нет, не часто; лишь иногда. Я также прогуливался здесь в канун Нового Года.

— Две недели назад, хех... Тогда, ты знаешь о странностях, произошедших в торговых районах?

Инагаки не остановил Тошиказу, который пытался раскрыть подробности инцидента, который был под запретом на разглашение СМИ. Впрочем, Инагаки знал, что завтра это будет «сенсационная новость».

— Странности? Я думал, что они случаются каждый день. Кстати, Мистер Инспектор, разве вы не отвечаете за Йокогаму? Почему вы ведете расследование в этом месте?

— Мы являемся членами Полицейского Департамента. Нас переводят по всей Японии. Поэтому мы сейчас расследуем инцидент частых неестественных смертей в столичной области.

Слова изливались легко и плавно. Однако Лео не был введен в заблуждение его тоном.

— Неестественные смерти... Странные убийства? Ещё и частые? — нахмурив брови, Лео задал вопрос.

Тошиказу пересмотрел свою оценку Лео, её повысив, но не показывая никаких признаков этого.

— Верно. Ну, это станет известно общественности лишь завтра... — сказав это, Тошиказу переглянулся с Инагаки. Который кивнул и достал со своего кармана пальто мобильный терминал. Открывая складной терминал, он вывел на экран файл изображения. Видя фото, меняющиеся в слайд-шоу, Лео вдохнул воздуха и проглотил слюну.

— Последняя жертва была найдена три дня назад в Парке Догэндзака. Предполагаемое время смерти приблизительно с часу до двух ночи.

— Прямо посреди города!?

Лео подумал, что выражение «Прямо посреди города» странновато, но он не мог придумать лучших слов, чтобы должным образом выразить свои чувства.

Наверное, он подумал, что такие дела обычно происходят в малонаселенных областях.

— Оставим пока в стороне время дня, не было бы странным, даже если бы что-то такое случилось ночью посреди города. По крайней мере, здесь.