— Как вам будет угодно.
Аоки был финансовым директором, он отвечал за надзор над всеми активами Семьи Йоцуба. Он считал, что возможность выполнить эти требования — сама цель его существования, так что хотя с его характером было несколько проблем, его способности как и в законных, так и в незаконных областях были, бесспорно, выдающимися.
— Быстро приобрети права на 3H-P94 Первой Школы при Университете Магии. Деньги не проблема. Сделай это любыми средствами.
В словах Майи «деньги не проблема» не было ничего удивительного, но она редко прямо говорила «любыми средствами».
— Если это слишком сложно, тогда найди способ, чтобы нынешний владелец не смог передать права собственности. В частности не позволь завладеть роботом другим семьям из Десяти Главных Кланов. О цене для решения этого вопроса небеспокойся.
На памяти Аоки она впервые давала особые указания на случай провала.
— Вас понял. — На миг Аоки заколебался, но голос его это не затронуло, он почтительно поклонился.
Когда Аоки отчаянно ушел, Мая повернулась к ожидавшему в стороне Хаяме и испытывающее на него посмотрела:
— ...Вы хотите что-то сказать? — Однако в итоге Мая не смогла пробить бесстрастное лицо Хаямы и призвала его говорить.
— Я понимаю, это не моё дело... — Но он всё равно собирался спросить, даже зная это, поэтому Хаяма заговорил, поклонившись. Хотя это была просто обычная фраза, просто приличие, этот его особый тон сказал Майе, что разговор не будет приятным. — Но не должны ли вы более осторожно использовать «Хлидскьяльв»?
Тем не менее, она не велела ему забрать свои слова — или предположение — назад. Честное предположение было столь же горьким, как она и ожидала, но Мая не смогла нахмуриться или прийти в ярость.
Как оператор, Мая — вместе с другими шестью операторами, у которых тоже были права доступа — знала, что здесь есть больше, чем просто прибыль.
— ...Это продукт чистой науки. Более того, по крайней мере по сравнению с магией, риск этих черных ящиков пониже.
— Мая-сама, я говорю не об этом, — решительно оборвал Хаяма витый встречный довод, который она сама знала, что звучит фальшиво. Мая надела выражение, показывающее, что желает сменить тему разговора. — Более того, когда дело касается черных ящиков, мы даже не знаем, где настоящий Хлидскьяльв расположен. Лишь то, что информация от него сейчас правдива, не гарантирует, что она будет правдивой и дальше.
Во мнении Хаямы определенно был смысл. Но Мая тоже знала об опасности, даже если бы он на неё не указал.
— Вы правы... Хаяма. В последнее время я слишком полагаюсь на эту способность собирать информацию.
— Был бы позор отказаться от такого полезного инструмента. Это лишь моя глупая мысль, но Тацуя-доно смог бы выяснить настоящее местоположение Хлидскьяльва. И подключившись к настоящему Хлидскьяльву, стало бы также возможно полное над ним доминирование.
Слова Хаямы застали Маю врасплох. Чтобы полностью понять их смысл, Мая некоторое время подумала, затем, наконец, покачала головой:
— Ещё слишком рано.
А что до того, почему слишком рано, ответ остался воображению.
Хаяма низко поклонился, прежде чем покинуть Маю и выйти из комнаты.
◊ ◊ ◊
— Что за беспорядок... — поневоле слова выскользнули с уст Тацуи.
На что Миюки подняла голову от Хоноки, которая была ошеломлена и в обмороке:
— Сейчас, когда ты это упомянул... это отчасти так. Онии-сама, пойдём отсюда?
Поскольку ответ был столь естественным, Тацуя почти что кивнул.
«...Нет, всё на самом деле в порядке»
Если он будет и дальше считать, что для кого-то совершенно естественно уловить положение так быстро, рано или поздно его настигнет возмездие. Однако сейчас нужно побеспокоиться о другом.
Только что произошел гигантский психический взрыв. Без сомнений, его заметили в регионах Аояма и Акасака. Скоро толпами прибудут незваные гости.
Паразиты, которые изо всех сил бились минуту назад, сейчас затихли в изнеможении. На всякий случай он связал им запястья, но для какой практической цели, даже сам Тацуя не знал. По крайней мере пока сосуд не уничтожен, они не могут сбежать из тела хозяина, но в крайнем случае могут «самоуничтожиться».
«Верно... если бы у нас только была какая-то техника древней магии»
— Тацуя-кун!
— Извини, мы опоздали!
Лёгок на помине, как только Тацуя о нём подумал, прозвучал его голос. Они как раз прибыли.
Тем не менее Тацуя не собирался их ругать за «медлительность», поскольку они искали Паразитов своими собственными методами. Они не ленились, поэтому жаловаться было не о чем.
И вправду... не о чем жаловаться, даже если они прибыли, когда всё насилие уже закончилось, мысленно подчеркнул для себя Тацуя.
— Эм... Тацуя? Почему у меня такое чувство, что у тебя выражение немного ужасает?
— Ну, я ведь только что дрался.
— Не знаю ничего о драке, но как-то не чувствуется, что причина в этом...
Тацуя обвел взглядом странно окаменевшего Микихико, затем заговорил с человеком, которого не ожидал здесь увидеть:
— Лео, ты тоже пришёл.
— А, поскольку я только оправился, мог бы и меня позвать.
— Не заставляй себя. Теперь Эрика...
— Хм? В чем дело?
Тацуя, когда заговорил к Эрике, которая мрачно смотрела на пленников, неожиданно говорил спокойным голосом.
— Хотя мы вынуждены как можно скорее покинуть это место, ты можешь подготовить способ, чтобы транспортировать этих троих?
Видя, что никто не предпринимает никаких напряженных действий, Тацуя немного расслабился и заговорил о том, что было у него на уме. Тацуя невзначай оглянулся, чтобы посмотреть на два мотоцикла, на которых Эрика, Микихико и Лео прибыли... А что до того, кто где сидел, Тацуя сказать не смог.
— Э, почему? — озадачено посмотрела Эрика на Тацую.
— Что значит почему, Эрика? — Сказал это не Тацуя. Не сумев скрыть свой взволнованный вид, Микихико быстро их перебил. — Ты не почувствовала ту волну? После высвобождения такого невероятного количества магии, сомневаюсь, что сюда прибудут нормальные полицейские.
— Хотя мне и вправду хочется сказать, что я с самого начала с этим смирилась... но это принесло бы неприятности группе Тацуи-куна.
Кроме нескольких мимолетно проскользнувших выражений, это была обычная Эрика. По крайней мере ни Лео, ни Микихико не заменили ничего необычного.
— Так нам можно перевести их в хранилище в доме Мики?
Очевидно, Эрика говорила не о буквальном хранилище. Это не одно из сооружений Семьи Тиба, но ограничительное поле, управляемое Семьей Йошида, специально созданное для запечатывания Паразитов.
— Ну так что, Микихико?
— Э? Конечно. Сейчас, когда ты об этом упомянула, это ведь наша работа.
Наша — пользователей древней магии.
Видимо он имел в виду, что запечатывание демонов — миссия онмёдзи, монахов-экзорцистов (хотя Семья Йоцуба из секты Синто, а не настоящие онмёдзи).
— Тогда Мики и я с Лео о них позаботимся. Тацуя-кун, вы, ребята, идите первыми.
— Почему? Я могу подождать и здесь.
— Я просто сопровождающий!?
Пропуская мимо ушей яростный рев Лео, Тацуя удивленно спросил.
Похоже, Эрике было трудно найти правильные слова.
— Тацуя, ну, это...
Тацуя последовал взгляду запнувшегося Микихико.
Впереди стояла Пикси со слегка порванным платьем, а также Хонока в полупальто, которое в нескольких местах было сильно разорвано.
— ...Я вызову машину.
— Думаю, так будет лучше всего.
И таким образом Тацуя оставил сцену группе Эрики.
◊ ◊ ◊
Дом Тацуи и Миюки располагался в пределах автоматического автомобильного контроля, но апартаменты Хоноки были за его пределами. Вызвав через терминал автоматическую машину, невозможно было отвести Хоноку домой. В итоге четверо на станции сели в Кабинку.