Тяжёлые, словно чужие, веки никак не хотели подниматься. Самочувствие было таким, будто из него вытряхнули все внутренности, облили бензином, и, не забыв поджечь, кое-как побросали обратно. В области пищевода и желудка полыхал настоящий пожар. Невыносимо хотелось пить. Проведя языком по сухим шершавым губам, Джейк сделал над собой усилие и открыл глаза.
Первое, что он увидел, было склонённое над ним озабоченное лицо какого-то парня.
— Ну, слава богу, наконец-то пришёл в себя, — облегчённо вздохнул незнакомец, поднося к губам Джейка стакан с водой и бережно поддерживая его под голову.
Тот с жадностью осушил стакан, и ему стало гораздо легче. Пожар внутри погас.
— Как ты себя чувствуешь? — участливо поинтересовался парень, отбрасывая рукой со лба прядь тёмно-русых волос. На вид ему было около двадцати восьми лет. С умного красивого лица на Джейка смотрели добрые, печальные карие глаза, обрамлённые длинными густыми ресницами. На парне была белая футболка и тёмно-малиновые спортивные штаны с белыми вставками по бокам.
Джейк закрыл, потом снова открыл глаза и вяло отозвался:
— Как потрошёная рождественская индейка…
Он приподнялся на локтях, осмотрелся по сторонам и понял, что всё ещё находится в той самой голубой комнате, где состоялось их первое свидание с Коллинзом. Кто-то заботливо разобрал постель, уложив его на прохладных шёлковых простынях. Внизу на ковре он заметил таз с водой, пластиковую кружку и полуметровую резиновую трубку.
— Что со мной было? — спросил он, удивлённо глядя на свои наконец-то свободные от наручников руки.
— Отравление, — просто ответил парень. — Тебе здорово повезло, что твой организм быстро отреагировал на опасность. В кровь попало лишь небольшое количество токсичного вещества.
— Токсичного вещества? — озадаченно переспросил Джейк. — Но я выпил только бокал вина.
Незнакомец нахмурился:
— Этого вполне достаточно, чтобы отправить тебя на тот свет.
— Не думаю, что моя смерть была бы сейчас кому-то на руку, — осторожно возразил Джейк.
— А тебя никто и не собирался убивать, — спокойно пояснил незнакомец. — Произошло недоразумение. Тебе добавили в вино какой-то малоизученный препарат, надеясь, что он произведёт обещанный эффект. Только не учли способ приёма, дозу и его побочные действия.
— Джеффри Коллинз? — уточнил для себя Джейк.
— Он самый.
— Но зачем?
— Ему сказали, что это поможет тебе расслабиться, и тогда с тобой можно будет делать всё, что хочешь.
Джейк рывком сел на кровати, чувствуя, как спина в одно мгновение покрывается липким холодным потом. С языка был готов сорваться только один вопрос, но он так и не решился задать его, боясь услышать в ответ постыдную правду.
На лице парня возникло жалкое подобие улыбки, кажется, он понял всё без слов.
— Не волнуйся, приятель, тебя стошнило прежде, чем Коллинз успел что-то сделать.
Джейк с облегчением выдохнул и даже нашёл в себе силы для лёгкой иронии.
— Кажется, мне крупно повезло.
— Можно и так сказать, — согласился незнакомец. — Не вмешайся я вовремя, быть тебе на небесах.
Джейк задумчиво покачал головой.
— Ещё неизвестно, что лучше… Но всё равно спасибо тебе, — тихо сказал он, разглядывая шприц и кучку пустых ампул на кровати. — Похоже, тебе пришлось повозиться со мной.
Парень скромно пожал плечами:
— Да, немного. Но я сделал всё что мог, включая промывание желудка. У тебя выносливый организм. Другой на твоём месте давно бы загнулся.
— Скорее, привычный, — усмехнулся Джейк. — Я вырос в приюте, а там мне приходилось есть и не такую дрянь.
— Ты сирота?
Джейк молча кивнул и бросил взгляд на окно. За полуопущенными шторами во всю хозяйничала ночь. Долго же ему пришлось проваляться без сознания!
Он согнул ноги в коленях и, подтянув их к груди, удобно обхватил руками.
— Как тебя зовут? — спросил он у незнакомца. — Ты врач?
Парень тяжело вздохнул:
— Когда-то был врачом… А зовут меня Рауль Адамс.
Джейк насторожился.
— Как ты сказал? Рауль? По-моему, я уже слышал это имя.
Он наморщил лоб. Ну, конечно! Именно Леон вчера вечером перед самым побегом рассказывал ему о каком-то строптивце по имени Рауль. Не забыв, однако, упомянуть, что сей товарищ должен был стать для Джейка временным наставником и учителем в любовных делах.
— Так значит это твоим перевоспитанием занимался Нортон? — уточнил он.