Опять наступила тишина.
— Армия пропустила Каллан и Кук через свои компьютеры, — вновь заговорила Ламарр. — Вы были совершенно правы, они не знали друг друга. У них было очень немного общих знакомых. Практически не было. Но одним из этих общих знакомых были вы.
— Хотите узнать один любопытный факт? — сказал Блейк. — В свое время серийные убийцы предпочитали ездить на «фольксвагенах-жук». Практически все. Это не поддавалось объяснению. Затем они перешли на минивэны. А теперь на джипы, большие, полноприводные, совсем как у вас. Это чертовски надежный показатель.
Нагнувшись к Дирфилду, Ламарр забрала лежащие перед ним листы и постучала по ним пальцем:
— Они ведут замкнутый образ жизни. Общаются максимум с одним человеком. Живут за счет других, родственников или друзей, как правило женщин. Они не занимаются тем, чем занимаются нормальные люди. Почти не говорят по телефону. Они очень молчаливы и скрытны.
— Они хорошо разбираются в работе правоохранительных органов, — сказал Пултон. — Прекрасно знают законы, в первую очередь все малоизвестные судебные решения, которые помогают им защищать свои права.
Снова тишина.
— Составление психологического портрета преступника, — наконец сказал Блейк, — это точная наука. В большинстве штатов она считается достаточным основанием для выдачи ордера на арест.
— Эта наука никогда не ошибается, — решительно заявила Ламарр.
Не отрывая взгляда от Ричера, она откинулась назад, обнажив кривые зубы в удовлетворенной усмешке. В комнате снова наступило молчание.
— Ну и?.. — наконец спросил Ричер.
— Итак, кто-то убил двух женщин, — сказал Дирфилд.
— И?..
Дирфилд посмотрел направо, на Блейка, Ламарр и Пултона.
— И эти агенты считают, что это сделал человек, в точности похожий на вас.
— Ну и?..
— Поэтому мы задали вам все эти вопросы.
— И?..
— И я пришел к выводу, что они были абсолютно правы. Это действительно сделал человек, в точности похожий на вас. Быть может, даже вы.
Глава 4
— Нет, это был не я, — сказал Ричер.
Блейк усмехнулся:
— Все вы так говорите.
Ричер бросил на него презрительный взгляд:
— Блейк, ты мешок с дерьмом. У тебя есть две убитые женщины, и больше ничего. То, что обе служили в армии, возможно, просто совпадение. Из армии увольняются сотни женщин, подвергшихся насилию, — быть может, даже тысячи. Почему вы ухватились за эту связь?
Блейк промолчал.
— И почему убийца похож на меня? — продолжил Ричер. — Это тоже лишь предположение. И к этому сводится весь ваш бред о психологическом портрете, так? Вы говорите, что это сделал человек, похожий на меня, потому что вы так считаете. Никаких доказательств у вас нет.
— Никаких доказательств у нас нет, — подтвердил Блейк.
— Преступник их не оставил, — сказала Ламарр. — И вот из этого мы и исходили. Преступник, несомненно, человек умный, поэтому мы стали искать умных. Вы ведь не будете отрицать, что вы умный?
Ричер смерил ее взглядом:
— Таких, как я, тысячи.
— Нет, миллионы, тщеславный подонок, — сказала она. — Но мы стали сужать круг дальше. Умный человек, одиночка, бывший военный, знал обеих женщин, уверен в собственной правоте, жестокий. От миллионов остались тысячи, потом сотни, потом десятки и, наконец, вы один.
Наступила тишина.
— Я? — наконец спросил Ричер. — Да вы сошли с ума. — Он повернулся к Дирфилду, остававшемуся молчаливым и внешне безучастным. — И вы тоже считаете, что это сделал я?
Дирфилд пожал плечами:
— Ну, если это не вы, то человек, абсолютно на вас похожий. И я знаю, что вы уложили двух человек в больницу. Из-за одного этого у вас уже будут большие неприятности. Ну а насчет другого — тут я не знаком с делом. Но Бюро доверяет своим специалистам. В конце концов, именно поэтому мы их и приглашаем.
— Они ошибаются, — сказал Ричер.
— Но можете ли вы это доказать?
Ричер посмотрел ему в глаза:
— Разве мне нужно это доказывать? А как же насчет презумпции невиновности?
Дирфилд усмехнулся:
— Пожалуйста, давайте останемся в реальном мире, хорошо?
Последовало молчание.
— Даты, — сказал Ричер. — Назовите мне даты и места.
Опять наступила тишина. Дирфилд сидел, уставившись в пустоту.
— Каллан была убита семь недель назад, — наконец сказал Блейк. — Кук убили четыре недели назад.