Коридор, гулкий и пустынный, пестрел всеми цветами радуги. От пола до самого потолка по стенам поднимались красные, голубые, зеленые, черные трубы и трубочки; вдоль тянулись разноцветные кабели.
Несмотря на то, что спать пришлось не более двух часов, Элис чувствовала себя бодро и уверенно. Ее мысли опять вернулись к встреченному ею мужчине, но она тут же отогнала их прочь, решив больше не думать об этих «особях мужского пола».
Карл выключил аварийную сигнализацию, связанную с неисправным теплообменником, но через пять секунд сигнал тревоги вновь заставил его вздрогнуть. Станция «Токиан» заняла уже половину экрана, и Карлу совершенно не хотелось обращать внимание на какие-то небольшие неисправности. В сердцах он еще раз отключил не только сигнализацию, но и целую приборную панель, контролирующую неисправное теперь оборудование.
Курс «челнока» отклонился от нормы на пять градусов, и навигационная система сейчас настоятельно советовала его выправить.
— Вручную не буду, — буркнул лейтенант Стэнтон и полностью передоверил выправление курса автоматике.
Сильный импульс вжал лейтенанта в кресло, а затем в течение пяти секунд продолжалась самая настоящая «болтанка». Интуиция подсказывала Карлу, что случилось что-то серьезное. Неприятная догадка тотчас же подтвердилась на дисплее: «челнок», вместо того, чтобы двигаться к причалу станции «Токиан», несся в сторону жилого кольца.
Карл почувствовал, как заколотилось сердце; на лбу выступили крупные капельки пота. Лейтенант еще раз горько пожалел, что отказался от услуг опытного пилота. Что же случилось?
Внезапно откуда-то сзади раздался странный негромкий звук, и через мгновение погасла третья часть приборной доски. Ожив вновь на какую-то секунду, треть всевозможных индикаторов и сигнальных ламп погасла во второй раз,
теперь уже окончательно.
В полутьме одного из отсеков управления у ярких дисплеев стояли семь офицеров во главе с Альбертом Макинтайром. Они с интересом наблюдали за развитием учений. На дисплее появилось изображение станции в разрезе, затем компьютер стал показывать отсеки и коридоры. Все было зримо и наглядно, как в учебниках.
Иногда среди офицеров раздавались одобрительные возгласы, свидетельствующие о том, что учения идут по плану. Поэтому замигавшая внезапно лампа тревоги оказалась для собравшихся полной неожиданностью.
— Тьфу, черт! — выругался Альберт Макинтайр. — Что-то рановато. Я собирался ввести в программу учений отражение внешнего объекта, который должен был войти в третью зону, но… Кто, черт возьми, корректировал план?
— Я, — призналась Лори Венд, краснокожая женщина, одетая в лаборантскую униформу. — Но ничего подобного не должно было произойти еще минут пять — пять с половиной.
— Ладно, пусть так. Только в будущем будьте осторожнее.
— Странно… Хорошо, буду осторожнее.
Лори нажала на несколько кнопок на пульте
управления, и красная лампа вскоре успокоилась и стала излучать ровный розовый свет.
Завизжал сигнал интеркома, и офицеры увидели на экране Рэда Адамса, сорокалетнего крепко сбитого мужчину, находящегося сейчас в центре управления.
— Слушаю вас, — раздраженно отозвался Макинтайр.
— Что за «челнок» в третьей зоне? — спросил Рэд Адамс. — Надо немедленно остановить учения.
— Да это мы, — успокоил Макинтайр. — Это часть занятий. Не знаю, как все произошло, но «челнок» по плану должен появиться только через несколько минут. В следующий раз постараемся подготовить все более тщательно.
Адамс взглянул куда-то в сторону.
— А вы уверены, что…
— Конечно. Неужели вы думаете, что вместо учебного «челнока» в определенное время и в определенном месте вдруг ни с того ни с сего появилось какое-то судно? Вздор! Просто мы чуть промахнулись во времени. Признаю, это наша накладка.
— И все-таки мне это не нравится, — медленно произнес Адамс. — В следующий раз будьте, пожалуйста, внимательнее. Этот «челнок» ведет себя так, словно он пилотируемый корабль. Учтите, что иногда такие шутки могут наделать немало бед. Ладно, отключаюсь.
Сердце лейтенанта Стэнтона колотилось так, словно собиралось выпрыгнуть из груди. В сотый раз тесное пространство «челнока» наполнилось отчаянными криками:
— Станция «Токиан»! Говорит «челнок» 142! Я терплю бедствие! Мой курс пересекается с курсом станции! Станция «Токиан»!..