Выбрать главу

24.

- Значит, день рождения? - уточнила Зана у сестры, когда они, переполошив Майю будущим застольем, вернулись в свою комнату.

- Я подумала, с тех пор, как мы оказались на Цитроне, никогда не праздновали и не отмечали наши домашние праздники, - грустно улыбнулась Илиана. - Я ведь родилась в первый день лета, а завтра как раз 1 червеня, ну и...

- Правильно, - обняла сестру Зана. - Если перевести наши дни рождения в местный календарь, то я буду отмечать свой праздник 15 желтеня - это середина осени, а рождение Галы припадает на месяц зимник, 22-е число. И мы обязательно будем теперь отмечать наши праздники. Ты всё отлично придумала!

Княжич тосковал.

Его устоявшаяся спокойная жизнь вдруг треснула до основания.

В эти дни он чувствовал себя очень одиноким, будто отрезанным от всех. Эрик вспоминал жену, о которой так быстро забыли окружающие, тяготился положением правителя, от которого постоянно чего-то ждут, но больше всего удручала княжича собственная беззащитность перед незнакомой магией. "Проклятые браслеты, будь они неладны!" - злился Эрик, но в конце концов признал очевидную истину - любой человек, независимо от его положения, может быть уязвим.

"С магией я ничего поделать не могу, - успокаивал себя княжич. - Илиана заверила, что подобных амулетов больше нет, это был единичный случай и Шао подобного больше не допустят. Ладно, поверю. Но вот, что мне делать с этими...?" - Эрик взглянул на мнущихся у двери бывших друзей и скривился. Отто, Гарош и Вень-Ли стояли, опустив головы, и молчали.

- Ну? - тихо спросил княжич. - Чего явились?

- Прости, Эрик, - подал голос Гарош. - Многоликий попутал.

- Мы виноваты, признаю, - вторил товарищу Вень-Ли, - и нам страшно стыдно.

- А я поддержал идею с рудниками лишь для того, чтобы тебе досадить, - признался Отто. - Противно было смотреть, как ты превратился в слюнтяя и дурака. Но я даже представить не мог, что эта стерва тебя заколдовала.

- Да? - сморщил нос Эрик. - А подойти и поговорить со мной было сложно?

- Я говорил, но ты не слышал, тем более Флавия всегда ошивалась рядом, щебетала и строила глазки, ты от неё не отходил ни на шаг! - выкрикнул Отто. - Я был так зол! И мне было больно! Вот и захотелось сделать также больно тебе. Дурак!

- Я?

- Ты - нет, мы дураки, - и он кивнул на стоящих рядом товарищей. - Мы тебя не поддержали, когда ты твердил, что смерть Инис была не случайной, мы говорили - остынь и забудь, словно это мелочь, подумаешь? - Отто вздохнул. - Поэтому ты в одиночку решил выяснить, что произошло с твоей женой, надеясь выпытать у Флавии правду.

- Не знаю, почему, но мне показалось, что твоя новая фаворитка обосновалась во дворце навсегда. Тем более, она уверяла, что вскоре станет нашей новой княжной, а ты подтверждал все её слова, - добавил Гарош. - Мир словно перевернулся вверх ногами. Ну мы и решили - надо уехать из Сванска и заняться каким-нибудь делом. А что рудники? Так я собирался работать честно, отдавая государству всё положенное и платя налоги до последней монеты.

- И вправду, дурак, - вздохнул Эрик. - Добыча драгоценных руд и металлов - прерогатива королевства и только в Пейне решают, что и как добывать. Сванск предоставляет лишь рабочую силу.

- Ну-у, - мужики пожали плечами. - Погорячились, бывает.

- Мы по-прежнему твои друзья, Эрик, - шагнул вперёд Отто. - Эти дни я постоянно думаю, что подвёл тебя в самый сложный момент. И если ты прогонишь нас и не захочешь больше знаться, я пойму, заслужил. Единственное прошу - прости. Гарош прав, нас словно Многоликий попутал, мы много пили, дурили и психовали, пытаясь добиться от тебя хоть какого-то вразумительного объяснения происходящему. А когда поняли, что эту стену не пробить... - он махнул рукой. - Что уж там, дураки, как есть.

Княжич отошёл к окну и взглянул на Сванск, лежащий перед глазами, отсюда - с верхнего этажа дворца открывался замечательный вид на любимый с детства город. И Эрик вдруг понял, что в его душе появилась маленькая капелька надежды и мир не так уж чёрен, как казалось ещё час назад.

- Мне нужно время, - княжич повернулся к друзьям и кивнул им на двери. - Я не отставляю вас от двора и не буду наказывать, но вы честно ответите на все вопросы дознавателей.

- Обещаем, - дружно заверили мужики. - Готовы оказывать любую помощь. Если что-то нужно, только скажи, Эрик. Мы готовы сделать всё, что пожелаешь и даже больше.

Друзья расшаркались, уверяя княжича в своей дружбе, и наконец удалились, а в дверь кабинета тихо проскользнул глава службы дознавателей и, молча поклонившись, подал правителю небольшое письмо.

- От Шао Илианы, - сказал Фергус и замер, наблюдая за лицом княжича, когда тот ломал печать и разворачивал лист бумаги.

"Эрик! - гласило письмо. - У меня завтра день рождения.

Приглашаю.

Будет интересно.

Приходи один.

Илиана".

Княжич поднял ошарашенный взгляд на Фергуса, но сказать ничего не успел - висящая на шёлковом шнуре печать вдруг пискнула и в секунду съела собственное письмо, вспыхнув синим пламенем.

Эрик отдёрнул руку, уставившись на пустое место перед собой, а затем нервно расхохотался.

- Это что?

- А я знаю? - удивлённо ответил Фергус. - Меня попросили передать послание. И всё. Вот же шутница, Илиана. И ведь не предупредила.

Мужчины переглянулись и захохотали. В двери сунулся кто-то из охраны, привлечённый громким смехом в кабинете, но был послан княжичем подальше. Отсмеявшись, Эрик пригласил Фергуса присесть и спросил.

- А подробности о празднике я узнать могу?

- Отмечаем у меня дома, - ответил дознаватель. - Кроме вас, гостями будут воевода Ко-Линь, лекарь Арониус, мой заместитель Сандо и Нара, наш новый дознаватель.

- Ага, - кивнул княжич, - вот и познакомлюсь с твоей новой подчинённой.

- Илиана сказала, всё будет тихо и по-домашнему, так что не надевайте никаких пышных нарядов. Ещё предупредила, что не желает громоздких или дорогих подарков и просила не дарить цветов. Мы просто проведём приятный вечер в узком кругу друзей.

- Но как-же без подарков? - нахмурился Эрик. - Я ведь не могу прийти с пустыми руками. Может подскажешь, чем можно обрадовать именинницу?

- Легко, - улыбнулся Фергус и встал. - Моя сестра вместо подарка просит вас об одолжении. В ночь, когда мы были во дворце, Илиана заметила в вашем кабинете риолон. - И дознаватель указал на нишу, где за стеклом хранился древний музыкальный инструмент.

- Она умеет на нём играть? - изумился княжич. - Но ведь этого не делали с добрую тысячу лет.

- Я сам иногда теряюсь, сколь многое умеют сёстры Шао, - вздохнул Фергус. - И печалюсь собственному несовершенству.

Княжич улыбнулся.

- Илиана написала, чтобы я приходил один. Как это будет происходить?

- Я пришлю за вами моего заместителя...

- Знаю, маг Сандо.

- Он выведет вас под личиной из дворца, а ночью мы таким же способом вернём вас обратно.

- Мне нравится, - блеснул глазами Эрик. - И да, я принесу Илиане риолон. Очень хочу услышать, как он звучит.

- Ваше сиятельство, я заберу инструмент сейчас. Нужно проверить, может ли он вообще играть. Зана, как маг неживой природы, осмотрит и обновит его, а Илиана должна настроить и испытать. А то некрасиво получится: вы принесёте инструмент, а потом все будут ждать, гадая, заиграет он или нет.

- Разумно, - кивнул княжич, - тогда забирай. - Он понаблюдал, как Фергус осторожно достал и укутал риолон магией, сделав его невидимым, и провожая до двери добавил. - Передай Илиане мою благодарность за приглашение, я рад вырваться из дворца хотя бы на вечер. И ещё скажи - шутку с письмом я оценил, - и Эрик вновь расхохотался, вспоминая неожиданный сюрприз.

Прежде, чем получить удовольствие от предстоящего праздника, Арониус и Фергус решили подвести окончательный итог по делу Нары. Девушка всё ещё жила в лечебнице, не желая возвращаться домой, поэтому друзья послали нарочного за отцом Нары, мастером Шаргусом, настаивая на немедленной встрече. Тот явился быстро и явно был перепуган.