От автобусной остановки до входа снизу в Бахайский храм надо было пересечь три улицы, примерно, метров пятьсот ходьбы.
Длина самого Бахайского храма равна двум километрам. С учётом подъёма и спуска, а также с учётом остановки на каждой площадке Бахайского храма.
С целью фотографироваться на местах достопримечательностей Бахайского храма на фоне панорамы Хайфы. В общем, времени пройдёт не меньше трёх часов.
Затем мы спустимся обратно вниз по ступеням Бахайского храма. Покушаем в ближайшем кофе и отправимся обратно домой.
Наудачу Алёны охранники Бахайского храма разрешили подняться нам лишь на первый ярус Бахайского храма до декоративной решётки.
Дело в том, что главный вход на территорию Бахайского храма начинается сверху и все многочисленные декоративные ограждения на пути туристов открываются автоматически только сверху при помощи камер слежения за передвижением туристов по лестничным маршам от всех больших площадей Бахайского храма.
Так как вся территория Бахайского храма хорошо просматривалась со всех сторон, то нам оказалось достаточно первого нижнего яруса Бахайского храма, чтобы сфотографироваться на виду всего Бахайского храма, а также на фоне панорамы Хайфы с прилегающими историческими достопримечательностями Хайфы. К тому же сверху хорошо было видно морской пассажирский и морской торговый порт с рейдом многочисленных кораблей.
- Какая красота! - восторженно, кричала Алена, с самого верха доступного нам места. - Все корабли в море отсюда видно!
- Вот, а ты не хотела сюда подниматься. - напомнила Шевцова Виктория своей дочери. - Выходит, что дядя Саша был прав, когда говорил, что любой подъем полезен, как здоровью, также впечатление от того, что тебе видно сверху.
- Все равно достаточно такого подъёма, чтобы увидеть все. - сделала выводы Алена. - Надо нам спускаться ближе к морю.
После того как мы спустились вниз по ступеням Бахайского храма и вышли на территорию Хайфы, мы долго гуляли по узким улочкам старого города в поисках исторических, религиоз-ных и современных достопримечательностей, возле которых мы фотографировались. Больше всего нам понравилось современное многоэтажное здание, которое со стороны напоминало початок кукурузы. Поэтому в народе это современное здание прозвали "кукуруза".
- Все! Мне надоело гулять! Хочу кушать! - в капризном тоне, заявила Алена. - Мы гуляем несколько часов.
В этот раз Алена была права. Со времени нашего отъезда из Ашдода до Хайфы прошло восемь часов. За такое время любой человек может проголодаться.
Тем более такие толстые, как мы трое. Организм требует возмещение калорий, истраченных на передвижение в пространстве таких огромных туш, как у нас троих.
За время переезда в рейсовом автобусе, от Тель-Авива до Хайфы, мои толстушки что-то жевали во время сна.
В то время как за все время своего следования из Ашдода до Хайфы выпил всего одну баночку пива. Однако угощать своих гостей в Хайфе, у меня нет таких средств.
У меня в кармане всего пятьдесят шекелей, на которые могу позволить себе купить одну баночку пива и купить билет на рейсовый автобус в обратном направлении с пересадкой на новой автобусной остановке в Тель-Авиве.
О всех других привилегиях во время нашей экскурсии по Хайфе могу позабыть. Хоть не потерять во время гуляния по Хайфе свои деньги.
- У вас это цены или телефонные номера на продуктах? - вытаращив глаза, спросил у продавца-грузина.
- Ты что, цены от телефонных номеров не можешь отличать? - также удивленно, вопросом на вопрос, ответил продавец-грузин, разглядывая цены на своих товарах. - Если есть запятая, то с копейками. Без запятой совсем нет копеек.
- С каких пор на земле Обетованной появились русские копейки? - прикалываясь над продавцом-грузином за его ошибку, на грузинском акценте, спросил продавца. - Наверно вместе с русскими в Израиль переехали жить копейки. Осталось за грузинские лари у тебя покупать товар. Может быть, лучше на доллары перейдём?
- Слушай! Ты мне совершенно голову заморочил. - вспылил продавец-грузин из-за своей ошибки в названии денег. - Шекель от рубля отличить не можешь, а огороды от копеек. У них даже цвет, размер и вес совершенно разные будут. Грузинские лари и американские доллары тут совсем не причём. Товар предлагаю...
Пока мы с продавцом-грузином разбирались насчет совершенно разных денег, рядом с нами со смеху покатывались мои толстушки и несколько примкнувших к ним русскоязычных туристов, которых забавлял спор между продавцом-грузином и мной с ярко выраженным акцентом, на котором обычно говорят грузины на русском языке.
Мы с продавцом-грузином прекрасно понимали, почему смеются люди и поэтому специально спорили на русском языке с грузинским акцентом.
- Спасибо земляк, что ты повеселил меня. - сказал продавец-грузин. - Но мне обслужить покупателей надо.
- Тебе тоже спасибо земляк за шутку. - взаимно, поблагодарил. продавца-грузина. - Однако сейчас у прилавка стоять не покупатели, а зрители. Как тебе известно, со зрителей надо брать совершенно другую цену.
Теперь у прилавка ларька смеялись все присутствующие. Продавец-грузин стал обслуживать своих покупателей-зрителей, а мы втроём пошли дальше смотреть на цены товаров, которые выглядели значительно больше в Хайфе по сравнению с ценами на те же товары в Ашдоде. Например, баночное пиво, которое купил в магазине, возле своего дома стоила двенадцать шекелей за три баночки. В Хайфе в ларьке такое же баночное пиво стоило двенадцать шекелей за одну банку. Получается, что баночное пиво в Хайфе стоит в три раза дороже, чем такое же баночное пиво в Ашдоде. Хорошо, что у меня в целлофановом пакете осталась одна баночка пива из Ашдода.