— А сейчас сколько? — поинтересовался Джейме, бросив взгляд в окно. Половину информации похмельный мозг просто не уловил. Солнце вовсю золотило мощёную жёлтым кирпичом дорожку и играло в брызгах фонтана, рассыпающихся по траве, словно крохотные бриллианты.
— Ровно восемь, — задрав рукав лёгкой куртки и взглянув на часы, сообщил мальчик.
Джейме отправился к хозяйским комнатам. Подолбил в двери, но ответа не последовало. Дёрнул ручку подсобки, но там тоже было заперто. В конце концов вытащился в сад через задний выход. Прищурившись от яркого утреннего солнца, он прислонил ладонь ко лбу.
Клиган обнаружился во дворе: он, скинув рубашку, колол дрова возле сарая. Сцена в лучших традициях женских романов. Джейме как-то читал пару-тройку из любопытства: стащил у сестры, когда они были подростками. Мускулы бугрились на загорелой коже, капельки пота искрились на груди и вот это вот всё в таком духе.
Джейме закатил глаза, приближаясь. «Какая-то порнография», — решил он про себя, однако вслух этого предусмотрительно не произнёс. Не стоит полагаться на то, что здоровенный мужик с топором оценит его тонкий интеллигентный юмор. Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что надо бы возобновить свои велопрогулки по лесу. Можно начать с понедельника, например, или с первого августа.
— Клиган, — вместо приветствия сказал Джейме.
— Ланнистер, — в тон ответил соперник за сердце его возлюбленной. — Ты поселиться у нас решил? Свободных номеров нет, — лица Клигана он не видел, так как солнце светило тому в спину, но чувствовал, как тот буравит его тяжёлым взглядом.
— Вообще-то я планировал пойти домой. У брата день рождения завтра, и я собирался вечером в Бристоль. Придётся покинуть тебя на пару дней, — придав лицу печальное выражение, произнёс Джейме.
— Неужели? — с остервенением вонзив топор в чурбак, Клиган шагнул ближе и изобразил подобие улыбки. — Не хочешь снять там квартиру поближе к родне?
— Вряд ли. Люблю свежий воздух, вдохновение, знаешь ли, — насмешливо пояснил Джейме.
— Какого хрена тебе надо? — мигом закончил светскую беседу Клиган.
Джейме вновь скользнул взглядом по его мощной волосатой груди и тряхнул головой. Что ж, кое в чём бывший муж явно проигрывал нынешнему.
— Прикройся уже, бога ради. Тут полно женщин и детей, не надо их шокировать.
Клиган хмыкнул и подхватил с ручки деревянного сарая алую рубашку, накинул на плечи.
— Там мальчишка на коляске не может выехать. Зачем ты запер дверь в холле? — озвучил Джейме главную тему своей аудиенции с соперником.
Клиган дёрнул плечами, застёгивая пуговицы.
— Я и не запирал.
Вместе они вернулись в холл. Мальчишка нетерпеливо постукивал пальцами по подлокотнику кресла и поглядывал в окно.
Клиган дёрнул дверь на себя, а после ещё раз. Выругался сквозь зубы и поскрёб тёмные волосы на затылке.
— Заклинило, должно быть, — предположил он.
Джейме хотел высказать что-то ехидное, но с мысли сбила невысокая девушка с длинными белыми волосами, которая вылетела из дверей лифта. Тут же выскочила и большая собака, едва не сбив его с ног.
— Мой муж куда-то пропал! Телефон до сих пор не работает, и я не могу дозвониться. Вы его видели? Он не оставил записки, да и вообще никуда не собирался с утра, — вывалила она взволнованным тоном, нервно перекладывая из руки в руку бесполезный смартфон.
— Я опаздываю на экскурсию! — капризно воскликнул мальчишка на коляске.
Джейме присел на диван и приложил ладонь ко лбу. Какой-то сумасшедший дом! Не удивительно, что Клиган такой злющий всё время — в этом отеле кто угодно озвереет.
— Езжай через задний двор, — бросил Клиган мальчишке, и тот возмущённо втянул воздух сквозь зубы.
— Ну, и сервис у вас! Как только вернусь, напишу жалобу. У вас есть «жалобная книга»? — прищурившись из-за очков, подозрительно спросил он.
— Есть, есть! — рявкнул Клиган, на которого тем временем наседала девушка, со скоростью сто слов в минут высказывая версии того, куда же мог подеваться её муж.
Джейме решил уже под шумок смыться, но хотел всё-таки узнать не появилось ли новостей от Бриенны. Тоже волновался в конце концов.
Какой-то толстый парень, которого он, кажется, уже где-то видел, вышел из лифта и уверенно направился к двери. Конечно же, его постигла неудача, но он настойчиво дёргал ручку вновь и вновь.
— Мистер Клиган, а мне бы… дверь открыть. Я на работу опаздываю, — жалобно произнёс парень.
— Так вы не видели Джона? Здесь пропадают люди! Нужно немедленно вызвать полицию! — громко призывала девушка.
Собака нетерпеливо скребла входную дверь.
— Мистер…
— … в полицию!
— Экскурсия скоро начнётся, и я опоздаю из-за вас!
— Не волнуйся, — обратился толстый парень к мальчику на коляске. — Я гид по местным достопримечательностям. Без меня экскурсия точно не начнётся, — робко улыбнулся он.
У Джейме голова пошла кругом от всех этих нервных и возмущённых голосов.
— Молчать! Сели все! — рявкнул Клиган, у которого очевидно окончательно сдали нервы. И Джейме его не винил, к тому же он и так уже сидел.
К счастью, окружающие действительно умолкли на какое-то мгновение.
— Сэм! Проводи парня на автобус. Обойдите через задний двор. Дверь заклинило, и я не могу её починить сию секунду, — указал пальцем на толстого парня Клиган.
— Миссис… а к чёрту, — видимо, Клиган так и не вспомнил фамилию девушки и махнул рукой. — Я вашего мужа не видел. Поговорите с другими гостями или спросите Миссандею — в кафе-то он наверняка заходил.
Девушка торопливо кивнула, озарённая новой идеей, и, цокая каблуками, направилась в кафе. Джейме мельком подумал, что тоже не прочь был бы подкрепиться, да и хотя бы умыться для начала.
Клиган с красным лицом обернулся к нему.
Джейме поджал губы и покачал головой, на какую-то долю секунды даже испытав сочувствие к сопернику.
— Ну и работка у тебя — просто тихий ужас.
Клиган пронзил его взглядом и, прорычав проклятья, швырнул какую-то книгу, лежащую на стойке, в стену. Наверное, это и была «жалобная книга». В холл вбежала девочка с длинными тёмными косами, едва не столкнувшись с Сэмом и парнем на коляске в узком коридоре. В этот же миг из дверей кафе, звонко лая, выскочил пёс.
«Фантасмагория!» — мысленно воскликнул Джейме, поднявшись с дивана.
— Мистер Клиган, там что-то странное в саду! — запыхавшись, прокричала девочка. — Я хотела выйти и не смогла.
— Да что ж вы такие все немощные-то! — воскликнул Клиган, направившись за девочкой, которая настойчиво тянула его за руку в сад. В спину ему доносились возмущённые возгласы, затем процессия последовала за ним. Джейме тоже пошёл поглядеть, любопытства ради.
В это утро покинуть отель никому так и не удалось.
***
На заднем дворе собрался народ. Давос как раз заметил странный переполох из окна своего номера и тоже заинтересовался его причиной.
— По прямой от дверей ровно сто двадцать три шага, а сколько в стороны я не считала, — вещала маленькая Лианна Мормонт обступившим её людям.
Давос подошёл ближе и прислушался. Постояльцы взволнованно перешёптывались, переглядывались друг с другом.
— Быть такого не может! — заявила миссис Тирелл, скептически покачав головой и сложив руки перед собой, переплетя пальцы в замок.
— Так и есть, проверьте сами! — оглядев собравшихся, воскликнула Лианна.
Сандор злобно фыркнул и шагнул вперёд.
— Чёрт-те что творится!
Как и предрекала Лианна, прошёл он меньше сотни шагов и куда-то исчез.
Давос не мог поверить своим глазам: такого просто быть не может, чтобы человек растворился в воздухе!
Сандор, ругаясь и стискивая кулаки, быстрым шагом возвращался от задней двери.
— Аномальная зона! — воскликнул молодой полный парень, приложив пухлую ладонь ко рту.
Миссис Тирелл протирала прямоугольные стёкла очков белоснежным платком с монограммой и, вскинув брови, качала головой. Её сухие крашенные в блонд волосы разлетались от ветра.