Бабка набрала воздуху в грудь и грозно привстала с места.
— Ах, ты, маленькая мерзавка, — прошипела она сквозь зубы.
Нужно было срочно вмешаться, пока они не вцепились друг другу в волосы.
— Сидеть! — рявкнул Рамси, и бабка, наверное, от неожиданности действительно плюхнулась на место. Жёлтая брошка с розой на её просторной белой блузке подпрыгнула в такт движению. — Миранда погорячилась, а вы не лезьте не в своё дело, — вполне миролюбиво добавил он.
Бабка хватала ртом воздух, должно быть, подбирая самый уничтожающий ответ.
— Что ты себе позволяешь?! Хам!
Рамси лишь ухмыльнулся.
— О! Я этим горжусь.
Скандал, возможно, разгорелся бы ещё пуще, но автобус, пыхтя и взбивая дорожную пыль, подъехал к остановке. Рамси поднялся с места и запечатлел триумфальный поцелуй на губах своей девочки, захватив её лицо в ладони. Пусть старая карга побесится. Дальше они живо похватали рюкзаки и, не оборачиваясь, направились к дверям.
Оказалось, бабка тоже выходила на этой остановке. Они с Мирандой испепеляли друг друга злобными взглядами. Торчать в компании старухи, дожидаясь такси, совершенно не улыбалось. Рамси предложил прогуляться пешком: судя по навигатору в телефоне, добраться можно было за двадцать минут. Хотелось пройтись после двухчасовой поездки в автобусе, да и погода располагала. День был тёплый, но облачный. Свежий ветер пробегал волнами по бледно-фиолетовому лавандовому полю, словно кто-то невидимый гладил цветы огромной ласковой рукой.
В отеле они оказались около полудня, быстро перекусили в местном кафе и побросали рюкзаки в номере. Сразу же отправились в деревню и долго бродили по узким улочкам, разглядывая старинные домики из бежевого грубо обработанного камня. Давным-давно здесь жили ткачи, и именно благодаря ткацкому мастерству деревня стала знаменита.
Рамси успел поснимать кое-что на камеру (родители подарили на день рождения пару недель назад), а после они с Мирандой сфотографировались на однобортном Римском мосту, который и был своеобразной границей деревни. К вечеру, прогулявшись вдоль реки, завернули в местный паб. Рамси заказал сладкое карамельное пиво, Миранда полпинты вишнёвого.
В отель вернулись уже в сумерках, довольные и немного уставшие. Впереди ожидала волшебная ночь: Миранда не зря дразнила в автобусе. Лучшие каникулы трудно себе и представить. Завтра они собирались отправиться изучать деревенское кладбище, и смысла выдвигаться туда рано утром не было. Призраки, если они есть, появится только ночью, а значит можно спать до обеда или заняться чем-то поинтересней. С Мирандой уж точно скучать не придётся.
***
Фасоль в томатном соусе и сочное пряное мясо, украшенное листочками розмарина, дразнили своим ароматом голодный желудок. Сандор только успел забросить в рот кусочек свежего белого хлеба и нацелил уже вилку на бифштекс, как в дверях возникла жена. На её высоком лбу собрались морщины, а губы взволнованно подрагивали.
— У миссис Тирелл проблема в номере. Что-то с ванной случилось, надо разобраться, — без предисловий сообщила она.
Сандор прожевал хлеб и раздражённо воткнул вилку в мясо.
— У меня обед. Пусть подождёт полчаса — ничего с ней не станется, — хотел уже возобновить трапезу, но Бриенна в два широких шага приблизилась и мягко положила ладони ему на плечи.
— Она очень рассержена, лучше пойти сейчас. Мы ведь должны заботиться о гостях, а иначе хозяева из нас неважные, — убедительным тоном произнесла жена за спиной.
— Чёртовы гости! — пробурчал Сандор, резко поднявшись и бросив прощальный взгляд на бифштекс. — Пожрать не дадут спокойно.
— Я тебе разогрею, — примирительно улыбнулась Бриенна.
Сандор чмокнул жену в щеку.
— Пойду уж, посмотрю, что там у неё стряслось. Какой номер?
— Триста второй, — Бриенна принялась собирать со стола. — Будь повежливее, прошу тебя, — жена, как никто другой, умела усмирять его гнев. — Мы должны быть обходительными, а иначе наш отель заимеет плохую репутацию.
Сандор лишь кивнул и вышел за дверь. Порой гости чертовски выводили из себя. Будь его воля, они бы платили и убирались восвояси, а не мозолили глаза целыми днями. Нет уж, общение с постояльцами куда лучше удавалось Бриенне. И эта трогательная милая улыбка, от которой розовеет её белоснежная кожа и появляются ямочки на щеках. Разве такой женщине можно отказать? Разве на неё можно злиться? Он бы точно не смог.
Что ж, помимо всего прочего постояльцы порой ещё и выкатывали претензии. Июль — самый сезон для туристов и отдыхающих, а их отель у реки располагался в очень выгодном месте: тут тебе и рыбалка, и гольф, и куча древних развалин в деревне. Да ещё и эти термальные источники, которые так любят старики, природа, свежий воздух — всё в таком духе. Развлечения на любой вкус.
Все эти мысли Сандор успел продумать, поднимаясь в кабине лифта на третий этаж. Попытался изобразить вежливую улыбку перед зеркалом. На голодный желудок рожа вышла какой-то зверской. К чёрту улыбку, он просто постарается быть любезным ради своей белокурой красотки.
Старуха Тирелл ожидала у дверей своего номера, уперев руки в боки. Тонкие губы поджаты в суровую нить, а глаза сверкают злобно, как у гарпии.
— Чем могу помочь, миссис Тирелл? — Бриенна втолковывала, что к гостям обязательно надо общаться по фамилии — «Пусть знают, что они для тебя не просто безликие фигуры». Как-то раз жена даже втюхала ему какую-то книжку по этикету, однако, та до сих пор пылилась на полке, так и не открытая ни разу.
— У вас не отель, а какой-то форменный бордель! Я только с дороги, и даже не могу принять ванну по вашей милости. Какого чёрта вы сдаёте номер с неисправной сантехникой?! — с порога напустилась старуха.
Сандор изобразил отрепетированную в лифте улыбку и засунул свой искренний ответ куда подальше.
— Не волнуйтесь, сейчас я всё исправлю, — заверил он, когда бабка пропустила его внутрь.
— Вот, полюбуйтесь, — едким тоном сказала миссис Тирелл и крутанула сначала один кран, а потом другой. Из обоих лилась не вода, а какая-то густая тёмно-коричневая грязь, отдающая гнилостным болотным смрадом.
— Вот дерьмо, — не смог сдержать своих истинных эмоций Сандор.
— Именно! — живо согласись миссис Тирелл. — Сделайте уже что-нибудь и побыстрей. Я не намерена пребывать в хлеву за свои же деньги. И кстати, тут ещё и зеркало треснуто, — она указала на стену над раковиной худым пальцем с перстнем в виде золотой розы.
В этот раз сдержать ругательства удалось. Закрыв краны и изучив стену, Сандор обнаружил, что по бежевой плитке змеилась длинная трещина, захватывая и само круглое зеркало. Шумно выдохнув, досчитал до десяти про себя.
— Я приношу свои извинения от лица нашего отеля. Мы немедленно переселим вас в другой номер, — собрав всю свою вежливость, произнёс он.
— Естественно! Вот только я бронировала номер с видом на реку и лес, — вскинула голову миссис Тирелл.
— Да, будет вам с видом на реку, — покорно повторил Сандор. Понял, что, если со всем соглашаться, старуха отвяжется быстрей. — Спуститесь вниз, и Бриенна подберёт вам самый лучший номер. А я пока разберусь с поломкой.
— Ещё чего! Пусть сама поднимается. Она администратор или кто? Почему это я, пожилой человек, должна бегать туда-сюда?! — старуха и тут нашла к чему придраться.
Сандор отвернулся к стене и цветисто выругался одними губами.
— Хорошо, я сейчас спущусь за инструментами и заодно скажу Бриенне, чтобы поднялась к вам. Приятного вам отдыха, — пожелал он, быстрым шагом покинув номер, пока миссис Тирелл не довела его до белого каления.
В лифте Сандор столкнулся с ещё одним постояльцем. Мужик в бежевой рубашке с зачёсанными назад каштановыми волосами и вытянутым лицом меланхолично жевал жвачку, распространяя запах морозной мяты и резкого хвойного одеколона. Он прибыл несколько дней назад, к счастью, претензий, не высказывал, потому Сандор его имени не запомнил.