Макс кивнул, подтверждая её слова.
Я её слушал, но не слышал, пока она не схватила меня за руку и не потащила к бело-фиолетовому дому с названием «ЗЛАЯ ОРХИДЕЯ», составленным из живых чёрных цветов.
– Что… Анна! Нам нужно найти Кэйдена!
– Мы понятия не имеем, кто он и на что способен, – возразила она и отпустила мою руку, чтобы толкнуть входную дверь. – Моя семья знакома с множеством магических существ, и что-то мне подсказывает, что он относится к тем, кто способен менять облик. Перевёртыш, например, или демон. Но кем бы он ни был, нам необходимо подготовиться к встрече с ним.
Мне в лицо ударила волна тёплого воздуха, пахнущего розами. Оранжерея внутри казалась намного больше, чем снаружи. Восемь окон от пола до потолка щедро обеспечивали натуральным светом цветущие джунгли, за которыми было почти не видно пола.
Из-за стены плюща вышла девушка с коричневой кожей и во всём чёрном, только её пальцы были унизаны разноцветными кольцами. В руке она держала пучок лаванды. Её глаза были густо подведены, а на губах блестела тёмно-зелёная помада. Двигаясь плавно и грациозно, оно подошла к нам и, присев, почесала Максу под подбородком ногтями цвета ночного неба. Причём белые точки на них двигались, рисуя арки падающих звёзд.
– Привет, Анна, – с улыбкой поздоровалась она. – Роуз прислала тебя за новыми саженцами?
– Привет, Дилара. Вообще-то я хотела купить два рябиновых браслета. – Анна указала на стену слева от себя, на которой висели браслеты из цветов и ягод, одни держались на проволочках, другие были перевиты сложными узлами.
Дилара пристально сощурилась, глядя на нас и явно что-то заподозрив, но тем не менее кивнула на стену. Анна сняла с неё два браслета из ярко-красных ягод, один надела, а второй повязала мне на запястье.
– Спасибо! Запишешь на счёт Роуз?
– А она меня об этом спросит, когда я зайду к ней вечером? – спросила Дилара.
– Это же Роуз, – бросила Анна, уже направляясь назад к двери. – Скорее она спросит о твоих эмоциональных переживаниях. Нам пора, прости, пока!
Она снова схватила меня за руку, и мы выбежали из магазина вместе с Максом.
Я осмотрел со всех сторон браслет, отметив удивительно тёплое прикосновение ягод.
– Зачем они?
– Рябина отгоняет злых духов и защищает от чар, – объяснила Анна. – Поскольку мы не знаем, чего именно остерегаться, будем надеяться, что они уберегут нас в поисках Кэйдена. Я уверена, что он всё ещё здесь, где-то на Уиллоу-стрит.
Мы обошли всю улицу, заходили в каждый магазин, заглядывали в переулки и за заборы задних дворов. Одна лавка исполняла желания, другая сохраняла в бутылках сны, но мой личный хит-парад возглавил магазин свечей всевозможных размеров и форм, помогающих пережить заново любое воспоминание.
Никто из их владельцев Кэйдена не видел, и мы не обнаружили его ни в магазине магических головных уборов, ни в лавке зелий, ни в зачарованной пекарне, где хозяйка-ведьма угостила нас маленькими, на один укус, профитролями – на вкус как солнечный свет. Во всех этих заведениях туристы и не входящие в магическое сообщество местные жители занимали лишь одну половину торгового зала, будто в упор не видя вторую, полную чудес, о которых они могли только мечтать.
– А вы не боитесь, что кто-то что-то заметит? – не выдержал я, когда на моих глазах в пекарне супружеская пара не удостоила и взглядом несколько парящих в воздухе этажерок с пирожными.
Анна помотала головой, и влажные от мороси кудри облепили её щеки.
– Многие магические люди и существа селятся в Уике, потому что здесь они чувствуют себя сильнее и безопаснее. Они хотят жить в мире с обычными людьми, и мы все помогаем друг другу сохранять наши способности в тайне, но при этом оставаться на плаву.
– Но эти пирожные… – Я махнул рукой на этажерки, которые абсолютно игнорировали силу гравитации. – Они что, тоже под чарами гламура?
– Ага. И так во всех магических магазинах. Обычные покупатели видят просто пирожные.
– А почему тогда я их вижу? – Дело было не только в пирожных. Куда бы мы ни пошли, как и в «Рэйвенфолле», ничто не мешало моему восприятию магии.
Анна задумчиво свела брови.
– Иногда, если человек открыт магии и знает, куда смотреть, он способен преодолеть чары гламура. Видимо, ты действительно принимаешь все странности как данность.
Её слова должны были меня обрадовать, но к тому моменту, как мы добрались до последнего дома на улице с табличкой «ПРИЮТ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ АНДРАДЕ», моя надежда найти Кэйдена сильно пошатнулась, и настроение тоже поползло вниз.