Выбрать главу

Джес пожала плечами и поежилась — здесь было удивительно красиво и пугающе одновременно.

— Ты идешь с кем-нибудь на бал? — спросил он без предисловий, не отрывая взгляда от витража.

«Ну вот, так я и знала»

— Нет, — пожала плечами Джес, разглядывая слизиринца.

— Я удивлен, что никто не обратил внимание на столь прекрасный цветок, — небрежно бросил Малфой, — Даже Поттер оказался настолько туп, что не пригласил тебя. Хотя он никогда не отличался особым умом…

— Попридержи язык, — холодно оборвала его Джес.

— Извиняюсь, — легко поклонился Малфой, — Не хотел оскорбить тебя этим легким замечанием. В общем-то я пригласил тебя сюда, что бы спросить, пойдешь ли ты со мной?

Он наконец, посмотрел ей в глаза, и Джессика увидела в его зрачках отражение витража. И в этом отражении она могла видеть картинку: это был василиск.

— Малфой, подумай сам, — Джессика пустила в ход самый холодный голос, из ее набора, — я испытываю к тебе дьявольское отвращение, я не питаю к тебе ни малейшего уважения и считаю тебя самым отвратительным учеником Хогвартса, какой ты думаешь будет мой ответ?

Малфой промолчал, переведя взгляд на витраж, но потом он снова посмотрел на Джес.

— Si mes parents ont fait de moi, сe que je suis ce que tu vois? (Моя ли вина в том, что родители сделали из меня того, кто я есть, кого ты видишь?) — спросил он, таким тоном, будто чуть-чуть и по его щеке скатится слеза. Его глаза были как угли, которые тем не менее были ледяными.

— Je la tois, la haine brыler dans tos yeux (Я вижу ненависть в твоих глазах), — тихо сказала Джес, подсознательно понимая, что диалог скатывается до Шекспировских леприк.

— Je suis le fils de LEUR violence… (Я сын ИХ ненависти…)

— …fier de sa naissance (…гордый своим рождением), — закончила за него Джес, — c`est Schekspire! (Это Шекспир!)

Малфлй, кажется, пропустил это мимо ушей. Он повернулся к ней спиной.

— Les choses ne sont jamais, ce qu’on voudrait qu’elles soient (Вещи не всегда те, какие мы хотели бы), — холодно отчеканила Джессика, — Et moi contre toi. Je pars (И я против тебя. Я ухожу), — и отвернувшись от него она уже сделала шаг к выходу…

— Pourqui tu hais moi? (Почему ты ненавидишь меня?) — догнал ее сухой голос Драко.

— Je tois l`avoue, je n`ai pour toi que du degout (Признаюсь, я испытываю к тебе лишь отвращение), — небрежно бросила Джессика.

Джессика бросила на Малфоя полный презрения взгляд и поспешила уйти.

* * *

«Ну вот, — думала Джессика, медленно шагая в гостинную гриффиндора, — все отвратно, как никогда. С этим Малфоем я совсем забыла о Гарри… Да вот же он!»

Гарри Поттер сидел на подоконнике, весело болтая с Чжоу. Джессика как можно тише прошла мимо.

«Таскаюсь по его личной жизни и мешаюсь все время, — откритиковала свою личность Джессика, — Платья для бала есть, а партнера для танца нет. Это весьма и весьма отвратно. Идти на бал без пары это выше моих сил и ниже моего достоинства. А ходить с этим прилизанным лицемером — тем более. «Я совсем один! Бу-бу-бу… Пожалейте несчастного!» Эх… Даже на бал не попаду. Черт возьми это мое задание, если даже нельзя поразвлечься. Это что такое?!..»

Когда Джес поворачивала за угол, то врезалась в двух высоких слизеринцев-семикурсников. Как их там зовут?… Э…

— О, это маленькая мисс Эллодж, — ухмыльнулся один из них.

— Кажется, Малфой что-то говорил про нее, — задумался второй.

— Вряд ли что-то хорошее, гриффиндорка ведь, — пожал плечами первый.

— В любом случае, подшутить над кем-нибудь из гриффиндорцев всегда полезно, — ухмыльнулся второй, схватив Джессику за предплечье.

«Показать ему, что-ли, мой фирменный приемчик? Или подсечку сделать? Или перебросить через плечо? Черт, я же под прикрытием. Что же делать? Была не была…»

— ААААА!!!! ПОМОГИТЕ!!!! — завопила Джес так, что слизеринцы шарахнулись в сторону, но все-таки не отпустили ее. Первый зажал ей рот рукой и они потащили ее в какой-то угол, что бы их не нашли и чего доброго не сняли очки.

«Жалко Гарри нет поблизости. Он бы им наподдал…»

— Орешь ты хорошо, — ухмыльнулся второй, — хочешь фальцетом? Сейчас устроим.

— Какие мы умные слова знаем, — съязвила Джессика, набирая воздуха, что бы снова завопить. Тут на площадку выбежал Симус — видимо он услышал ее крик.

— Симус! — крикнула Джессика, привлекая внимание гриффиндорца. Слизеринцы увидев Симуса расхохотались — он чуть ли не на две головы был ниже их.

— Пришел спасти свою подружку? — ухмыльнулся первый, — Лови!