Выбрать главу

Ощущая жар сегодняшнего солнца, Джессика подошла к зеркалу, причесать свои темные волосы. Только запустив расческу в коричневую прядь, Джессика заметила отражение Пуафона, спокойно посапывшего сидя на спинке стула. К его лапе было привязано письмо.

«Уважаемая Джессика,

Принял ваше согласие на соучастие с нами. Ваше посвящение состоится десятого августа в час, на Вамиш Гиркс, 134,

С наилучшими пожеланиями, Альбус Дамблдор».

Радостно подпрыгнув, Джессика бросила расческу на столик и, одевшись, бросилась вниз, рассказать родителям эту новость.

Глава № 2

Важное задание

Десятого августа Джессика проснулась раньше всех жителей дома Паркеров. Поняв, что уже не уснет, она сбросила одеяло и пошла умываться. Одевшись, Джессика села на стул и просидела в оцепенении до десяти часов. Спускаясь вниз, Джессика услышала взволнованный голос отца.

— Помню, как сам посвящался, это было… э… Джессика! — Джон махнул рукой дочери, появившейся в проеме лестницы, — Тост?

Джессика села за стол и посмотрела на тарелку протягиваемую Джоном.

— Нет, — ответила она, глотнув молока. В животе заурчало, завертело и перевернулось. Джессика поставила стакан на стол. За весь завтрак она больше ничего не пила и не ела.

В полдвенадцатого Джон сложил газету, встал и повернулся к Джес.

— Пора.

Джессика безропотно встала, чувствуя себя так, будто прошла через бумагорезку. Сара отставила свое кофе и тоже встала.

Они одевались молча. Джессика набросила походную мантию на плечи и, посмотрев в зеркало, вышла за отцом. Они шли пешком по ранним улицам Лондона, смотря под ноги, и ни о чем не разговаривая. Джессика толкала носком ноги маленький камешек, мучительно раздумывая.

«У них есть какое-то задание. Задание именно для меня. Под прикрытием… Значит, они запустят меня в школу, или в лагерь или… Зачем? Что-то разузнать? Кого-то защитить? Что-то сделать? Что-то холодно сегодня…»

Джессика закуталась в плащ и посмотрела по сторонам. Они шли по пустынной улочке, вдоль которой стояли серые непримечательные домики. Мистер Паркер остановился у одного из них.

— Джессика, — позвал он, и девочка подскочила к нему, — заходи. Мы не пойдем с тобой. Тебя доведет мадам Бертраме.

Джессика кивнула и взялась за ручку двери. Та скрипнула, открываясь, и Джес шмыгнула внутрь.

Она увидела пустые серые стены и теряющийся в темноте коридор. Впереди что-то вспыхнуло. Джесика пригляделась… к ней шла низенькая старушка, держащая в руке палочку, конец которой светился. Старушка была приземистой, с очками-прямоугольниками и короткими седыми волосами.

— Джессика Паркер? — спросила она мягким голосом, подойдя к ней.

— Да, а вы мадам Бертраме? — в свою очередь спросила Джессика, нащупав палочку. Так, на всякий случай.

— Да, — кивнула она, поворачиваясь к ней спиной, — Можешь не хвататься за палочку, все в порядке. Иди за мной.

Джессика последовала за ней, немного ошарашенная тем, что эта низенькая старушка, видимо, раньше была отличным мракоборцем. По мере их продвижения стены сырели, а воздух становился влажнее. Джессика туже закуталась в мантию.

— Мы скоро? — совсем по-детски спросила она.

— Уже, — ответила мадам Бертраме, останавливаясь перед аккуратной дверкой, — заходи в эту дверь и переоденься в то, что там лежит. Свою одежду оставь там, потом ты заберешь ее. Я буду ждать здесь.

Джессика пожала плечами и открыла указанную дверь. Комната за дверью была маленькой и светлой. У стены был шкаф, а рядом с ним стул, а напротив большое зеркало. Джессика вошла внутрь, закрыла за собой дверь и открыла шкаф. В нем, на вешалке висело льняное белое платье, совсем простое, белая мантия с капюшоном из той же материи, белые туфли, совсем мягкие, как тапочки и белая лента с привязанной к ней запиской: «повязать на руку». Джессика быстро переоделась и посмотрелась в зеркало. Да… очень красивый наряд. Простое белое платье подчеркивало ее тонкую фигурку и темные волосы, а лента на руке давала утонченности. Только сейчас она заметила, что на ленте белыми нитками, из-за чего это было почти не заметно, было вышито: «Джессика Паркер». Джес аккуратно сложила вещи и вышла. Мадам Бертраме улыбнулась ей.

— Тебе идет! — сказала она. Джессика заметила, что на старушке тоже белое платье и белая мантия, а на руке лента, на которой еле виднелось: «Мергана Бертраме».

— Накинь капюшон на лицо, — сказала она, скрывая глаза своим капюшоном.