— Джон, — позвала Джессика, — читал статью про Поттера? Что думаешь?
— Гарри Поттер… — нахмурился Джонатан, откладывая отчет, — я с ним не знаком, но я рад, что эта Скитер умолкла. Из-за ее статей у меня несварение. Бедный парень, наверное, после них тяжело ему.
— Мой сын Ли говорит, что Гарри отличный парень, — отозвался Бен Джордан, стоящий рядом, — Немного затюканный и скромный до ужаса, а так нормальный. И что в квиддич потрясено играет, тоже говорил.
— Зря про него эти бредни пишут, — включился в разговор Хурт Павенс, сидящий неподалеку, — Моя дочь в этом году поступает в Хогвартс и она эти газеты вместе со своими подружками на костре сожгла. Они еще писали громовещатели в редакцию. И я думаю, они правы. Этими статьями они обливают грязью того, кто нас спас.
— Вы не про Гарри Поттера, случаем, говорите? — подошел к ним высокий мужчина с рыжими волосами и лысиной.
— Именно про него, Артур, — дружелюбно кивнул Джордан, — Обсуждаем эти дурацкие статьи Риты.
— О, — улыбнулся Артур, — Гарри лучший друг моего сына и он часто бывал у нас в гостях. Гарри хороший мальчик. Он живет в семье маглов… — тут он сморщился, — Вот они ужасные люди. Они из всего раздувают ужасную проблему. Кошмарные маглы. Не понимаю, как в семье таких людей, Гарри вырос таким учтивым и хорошим мальчиком. Молли, моя жена, любит его как родного сына. А эти статьи просто отвратительны.
Джессика наклонила голову. Ей кажется, или она видела этого человека на собрании Защиты Единорога?
Первого сентября, в 10 часов Джон Паркер подбросил Джессику до дома номер четыре по тисовой улице. Утро было прохладным и влажным, поэтому Джессика потуже укрылась своей бело-голубой мантией и выскочила из машины.
Еще ни в одном окне не горел свет, видимо все еще спят. «Сони!» — подумала Джес и нажала на звонок. Спустя минуту послышалась возня, глухие ругательства и топот ног. Дверь распахнулась и на пороге появился толстый мужчина в сером халате. Его пушистые усы торчали во все стороны.
— Чего тебе надо? — совсем не вежливо буркнул он. Джессика разгладила складки своей мантии и дружелюбно улыбнулась.
— Доброе утро, мистер Дурсль, — поздоровалась она, — сегодня первое сентября и я приехала забрать Гарри Поттера. Мы проезжали мимо, и я подумала: «Подбросим-ка Гарри!».
— Ничем не могу помочь, — отчеканил мистер Дурсль и уже размахнулся дверью, что бы ее захлопнуть, но тонкая палочка Джессики уже смотрела ему в лицо.
— Ну что же вы так, — напущено раздасадованно сказала она, — вы знаете такое слово как «тактичность»?
— Вам нельзя… вам не разрешают… — просипел Дурсль, отшатнувшись. Видимо он не услышал ничего из того, что сказала Джес.
— Ой, ну что за ребячество, — воскликнула Джессика, резким жестом отодвинув обалдевшего Вернона Дурсля и зайдя в прихожую, — что-то у вас неестественно чисто, — сказала она, — чулан то где?
— Откуда вы знаете, что он в чулане? — прищурился Дурсль.
— Я — ведьма, забыли? — съязвила Джессика оглянувшись. Под лестницей была низенькая дверца — как раз для чулана, — вам письмо от Альбуса Дамблдора.
— Я не буду читать, — сложил руки на груди Дурсль, — ни за что.
— Отлично, — сказала Джесс, — я сама прочту.
Конверт хрустнул и на ладонь Джес упало письмо.
— Так, — сказала она, развернув его, — «ВОЙНА НАЧАЛАСЬ».
Совсем не поняв, зачем это пишут Дурслям, Джессика состроила вид, будто все понимает, и выжидательно посмотрела на Дурсля. Грузный мужчина побагровел, потом побелел, посинел и, наконец, снова побагровел.
— Забирай его… пусть уходит…
— Отлично, — бросила Джессика, направляясь к двери и делая себе мысленную заметку подумать о странном поведении мистера Дурсля.
Открыв дверь чулана, Джессика чуть не вскрикнула. На аккуратно сложенной кровати, прислонившись к стене и уткнувшись лицом в острые колени, сидел худой парень с торчащими во все стороны черными волосами. Кисть его левой руки была опухшей и синеватой. Парень был уже полностью одет: в джинсы, свитер и кроссовки. На полке над кроватью лежали разбитые очки, платок с уже засохшими пятнышками крови, растрепанные газеты.
— Это ты, Дадли? — спросил он, не поднимая лица. Голос его был абсолютно равнодушным, — Вообще-то у меня сейчас никого настроения для твоего каждодневного избиения и мои очки уже разбиты, сожалею. И мою кисть ты тоже сломал, но к твоему удовольствию у меня есть другая.
От шока Джессика пошатнулась. Какой он… несчастный.