Выбрать главу

принятия готовой пьесы в подобном случае.

В 1968 г. Управление театров министерства культуры СССР заключило договор с

писателем И. Л. Кремлевым на пьесу «Ради счастья людей» по его роману

«Большевики» с образом Ленина. Первый вариант пьесы, представленный автором в

апреле 1969 г., не был принят коллегией. В июле того же года писатель прислал новый

вариант пьесы, сократив ее, но, по мнению редколлегии, «не исправив основные

просчеты», на что ему было указано редактором в беседе с ним, а также в развернутом

письменном заключении, в котором автору было рекомендовано «укрупнить и углубить

образ вождя». В феврале 1970 г. И. Л. Крем-лев представил третий вариант пьесы,

однако, по мнению коллегии, «доработка произведения автором не улучшила, а

ухудшила решение ленинского образа, придав ему несвойственные Ленину слащавые

черты». Вслед за этим репертуарно-редакционная коллегия признала бесперспективной

дальнейшую работу над пьесой. Из документов министерства следует, что такое

решение было принято под влиянием отзыва сотрудника Института марксизма-

ленинизма д.и.н. М. И. Куличенко. «Поскольку автор, -писал начальник Управления

театров Г.А. Иванов в докладной записке, - не был согласен с замечаниями и никакого

нового варианта пьесы не последовало, считаем дальнейшую работу над пьесой

бесперспективной и просим утвердить ранее принятое решение о расторжении

договора в связи с творческой не-удачей»59. Однако в марте 1971 г. начальник

Управления театров снова обратился к руководству с просьбой дать разрешение на

пролонгацию договора с Кремлевым60. Таким образом, без малого четыре года автор

работал над пьесой, которая задумывалась как «юбилейное» произведение.

Следует сказать, что пьесы, либретто и музыкальные сочинения, написанные

авторами по государственному заказу и принятые после всех согласований

репертуарно-редакционной коллегией, включались в списки так называемых

«рекомендованных» произведений, которые затем рассылались коллегиями по

музыкальным и драматическим театрам. В отдельных случаях, когда дело касалось

именитых авторов, министерства давали особые распоряжения театрам

предусматривать при составлении перспективных репертуарных планов включение в

них рекомендованных произведений. Так, в соответствии с распоряжением Управления

музыкальных учреждений союзного министерства, министерство культуры РСФСР

дало специальное указание 19 театрам оперы и балета, а также музыкальным театрам

автономных республик внести в репертуар балет «Маскарад» на музыку Арама

Хачатуряна61.

Нужно отметить, что довольно часто и после внесения пьесы или либретто в

рекомендованные списки текст произведения продолжал подвергаться доработке. В

этом плане представляет интерес письмо главного редактора репертуарно-

редакционной коллегии Управления музыкальных учреждений министерства культуры

СССР К.К. Саквы директору Харьковского института искусств В.С. Корниенко в

60

феврале 1975 г. Данный документ дает представление о том, какие именно замечания

могли быть сделаны автору сотрудниками коллегий на этом этапе: «В Вашем институте

запланирована постановка оперы композитора В. С. Губаренко «Возвращенный май»,

написанной по госзаказу Министерства культуры СССР. Опера принята и включена

нами в рекомендованный список произведений, которые мы рассылаем оперным

театрам в связи с предстоящим празднованием 30-летия со Дня Победы. Одновременно

сообщаем, что в 7-ой картине (сцена прощания Петра с Ингой) должны быть изъяты

слова Петра: «Ведь это была последняя война...». Мы и ранее указывали композитору и

либреттисту на неуместность столь категорического утверждения и по-прежнему

настаиваем на своем требовании об исключении упомянутых слов, как совершенно не

соответствующих всему дальнейшему развитию международной обстановки. С нашей

точки зрения, было бы желательно также осуществить спектакль без перерыва, т. к.

антракт, прерывающий рассказ Петра, нарушает логику развития дейст-вия»62.

Конечно, тематика министерских заказов оказывала влияние на формирование