Я ушёл из комнаты ни с чем. Наивно было полагать, что хромой чёрт станет хранить такие вещи без присмотра. Тайник был где-то ещё, но вот где?
Весь день я избегал компании Белль и мистера Голда, отговариваясь нездоровьем, и обследовал одну комнату за другой. К концу дня у меня и впрямь жутко разболелась голова, а перед глазами плясали чёрные точки. Скорее всего, сказывалось долгое всматривание в переплетения нитей ловца снов.
За весь день я успел проверить почти все комнаты, оставив на десерт библиотеку. По правде сказать, после комнаты хромого чёрта, я более всего склонялся в пользу библиотеки. Там было проще всего устроить тайник. Сколько полок с книгами здесь было! Но как назло именно в библиотеке Белль и мистер Голд засели почти на весь день. Только новость об ужине смогла их выгнать прочь.
Я почти возненавидел это место, проглядывая полку за полкой, чтобы отыскать хоть что-то странное. Нужно было торопиться, потому что ближе к полуночи сюда могла наведаться моя заколдованная невеста.
— Довольно неожиданно увидеть вас здесь, — раздалось за моей спиной насмешливое замечание.
Первым делом я сунул ловец за пазуху сюртука и постарался как можно более непринуждённо повернуться к мистеру Голду.
— Почему вы решили, что я не могу появляться в библиотеке? — даже обиделся я на его замечание. — Вы что же, считаете, что я не обучен чтению?
— Отнюдь, — усмехнулся хромой чёрт, и, опираясь на трость, подошёл ближе. — Я ни за чтобы не заподозрил столь достойного молодого человека в неграмотности. Моё удивление было обусловлено лишь тем, что весь день вы жаловались на недомогания, а сейчас довольно бодро перемещаетесь по библиотеке, чтобы наверняка развлечь себя перед сном хорошей книгой. Вы ведь искали себе книгу, не так ли?
— Что же ещё? — пожал я плечами, не став спорить. — Мы же в библиотеке.
— Вы уже присмотрели себе книгу по вкусу?
Хромой чёрт сделал ещё шаг, оказавшись слишком близко. Я даже прикинул, что в случае чего мог бы врезать по его кривому носу. Единственное, что несколько меня раздражало это то, что спиной я упирался в книжные полки. Идиотская ситуация.
— Признаться, нет. Что-то ничего не попадается…
Я был выше него на целую голову и шире в плечах, но перед глазами у меня всё ещё стоял тот образ уродливого монстра, коего я видел через переплетения нитей, и меня пробивала дрожь, как будто это я был никчёмным калекой с тросточкой.
— И не удивительно, — снова как-то издевательски заулыбался мистер Голд, сверкнув золотым зубом. — На этих полках собрана в основном справочная литература да словари. Не самое увлекательное чтиво перед сном, не правда ли? Позвольте мне посоветовать вам…
Голд довольно резво для хромого старика отпрянул, прошёл к дальнему стеллажу и не глядя, вытянул довольно увесистый том в тёмно-синем переплёте. А я не глядя, принял его в руки. За окном стремительно темнело и меня это порядком нервировало. Я так и не обследовал комнату до конца и сегодня мне это уже не удастся. Я кивнул мистеру Голду и поторопился уйти из библиотеки, когда он снова меня окликнул.
— Сэр Гастон?
— Что?
— Вы что-то обронили.
Я был уже у двери и чуть не запнулся на ходу. Ловец снов. Когда я брал книгу, он наверняка вывалился из-под сюртука. Если мистер Викерс говорил о Голде правду, то хромой чёрт сразу догадается, что это за вещь. Я медленно обернулся, давая себе время, чтобы придумать объяснение. Мистер Голд с интересом разглядывал ловец.
— Это ваше? — спросил он.
— Да, — кивнул я. — Один мой старый друг привёз мне в подарок этот сувенир из Америки.
— Из Америки? — переспросил Голд, как будто страдал глухотой.
— Да, из Америки! — раздражённо повторил я и попытался выхватить злосчастный ловец из его рук.
Не тут-то было. Он не выпустил его. Какой-то узелок от напряжения лопнул и ивовый прут разогнуло. Обрывки верёвочек, бусин, перьев и всего того, что когда-то было ловцом, посыпалось на пол.
— Как нехорошо получилось, — притворно ужаснулся Голд, прижав руку к груди. — Сломался.
Я, плюнув на то, что обо мне подумает старый ублюдок, стал подбирать весь этот хлам.
— Видимо, этот ваш друг вам очень близок, раз вы так кропотливо собираете его подарок.
Я, молча продолжал подбирать обломки и складывал их на ту книгу, что дал мне Голд.
— Знаете, мне кажется этот ловец ваш друг купил где-то здесь. Не хочу сказать, что вас хотели обмануть, только настоящие ловцы снов из Северной Америки делаются совершенно из других материалов. Это подделка и довольно посредственная. Вам не стоит так переживать из-за неё…
— Спокойной ночи, мистер Голд! — не очень-то дружелюбно пожелал я, перед тем, как уйти.
— И вам сладких снов, сэр Гастон…
========== Часть 7 ==========
Закрывшись в комнате, я до полуночи пытался починить ловец. Естественно, у меня ничего не вышло — он был испорчен, а взять другой мне было негде. Викерс предупреждал о переезде, и где теперь его искать было неизвестно. Мне удалось только связать скрученный в кольцо прут и кое-как обмотать бечёвкой, но едва ли через эти кривые сплетения можно было увидеть что-то необычное.
Теперь ничто не могло меня переубедить, что мистер Голд сделал это не специально. Хромой ублюдок!
С утра я напился. В общем-то, я никогда не умел принимать неудачи. В моём состоянии мне только хватило ума не показываться на глаза мисс Френч.
К вечеру я заставил взять себя в руки. Этому отлично способствовало то, что в моей комнате закончился алкоголь. Я разозлился ещё больше, и прежде всего на себя. Нужно было найти тайник мистера Голда, а я вместо этого весь день провалялся в пьяном бреду. Со времён университета я так не надирался.
Голова ещё адски гудела, но нужно было хорошенько подумать. Тайник мог быть только в библиотеке. С ловцом или без, я должен был его найти. От горничной я узнал, что сейчас Белль вместе с опекуном ужинают и, не раздумывая, отправился в библиотеку. Я без разбору вытаскивал книги и скидывал прямо на пол. Где-то за ними наверняка можно было спрятать небольшую коллекцию. Библиотека была уже в полном разгроме, полки были пусты, книги валялись под ногами, как мусор, когда в комнату вошла горничная.
— Господи, боже мой! Что здесь случилось?
— Я искал книгу! — несколько истерично ответил я и рассмеялся.
— Но почему такой беспорядок?
— Не нашёл! — снова рявкнул я, чем напугал девицу, чуть не до обморока.
— Может… может быть… — начала заикаться она. — Может быть, мисс Белль взяла её себе?
И вот тут-то меня и осенило. Каким же идиотом я был! Я действительно обшарил весь дом, даже проверил кухню и кладовку, но я не проверял комнату Белль! Почему-то мне не пришло в голову, что хромой чёрт может спрятать коллекцию прямо под носом у своей жертвы? А у Белль действительно было, где спрятать. Всю стену её комнаты занимали полки, её так называемых «настольных» книг, тех что нравились ей особенно и Белль перечитывала некоторые из них перед сном. Она даже хвасталась, что шкаф настолько глубокий, что книги можно подвинуть внутрь и разместить ещё столько же томов.