Выбрать главу

Музыка, которая тихо играла во время поездки, потрескивала, когда они поднимались выше. Корвина посмотрела на приборную панель, а водитель вздохнул.

— Такое случается каждый раз, — сказал он ей. — Сигнал ухудшается.

Корвина почувствовала, что хмурится.

— Тогда как Университет поддерживает связь?

Водитель пожал плечами.

— У них есть парниша, которого они обычно посылают в город. Для отправки писем используют интернет, например.

— И это единственная дорога вверх и вниз по горе?

Обычно она вела себя тише, хотя и не знала, была ли это естественная тенденция или ей не с кем было поговорить. Живя одна на окраине своего маленького городка Скарсдейл, как изгнанница, она иногда проводила дни, даже не слыша звука собственного голоса. 

— Да, — кивнул водитель, выруливая за поворот.

Корвина схватилась за ручку сбоку, чтобы не упасть. В первый раз, когда она села в машину, ее охватила клаустрофобия. Они с матерью всегда ходили в город пешком. Она видела машины, но никогда не сидела в них, до того дня, когда за ней не приехали и не посадили в одну из них. К счастью, она обнаружила, что клаустрофобия поддается лечению, пока внутри циркулирует воздух.

— Есть еще что-нибудь, что я должна знать о замке? — спросила она, когда они миновали поворот, туман сгущался перед лобовым стеклом, воздух становился все свежее и светлее по мере того, как они поднимались.

Водитель заколебался, мельком взглянув в зеркало на ее странные фиолетовые глаза — она унаследовала их от мамы.

— Ходят слухи, Мисс. Не знаю, сколько в этом правды.

Еще один поворот.

Корвина выглянула в окно, вдыхая свежий, прохладный воздух, понимая, что вид, которым она восхищалась несколько минут назад, исчез под густым белым туманом. Это могло бы напугать некоторых людей, но Корвина всегда находила утешение в странностях. С легкой улыбкой на губах она подождала, пока водитель благополучно проедет поворот, прежде чем подсказать ему.

— Какие слухи?

— Странные слухи, — добавил водитель, его акцент стал сильнее. — Люди убивают себя, пропадают без вести, как таковые. Теперь мы не знаем, сколько в этом правды. Горожане приезжают в замок только на временную работу. На должность уборщиков или курьеров. Но это то, что сказала мне моя мать, и мать моей мамы. Люди в замке сходят с ума.

Это очень странно для слухов. Хотя она не знала, есть ли в этом хоть крупица правды. Люди в городе могли просто выдумать это ради развлечения и дать себе повод держаться подальше от этого странного места. Это может быть бабушкиной легендой. А может, и нет. Она собиралась исследовать это с открытым умом. Она лучше многих знала, как ложные слухи влияют на жизнь. Прежде чем Корвина успела спуститься по дорожке памяти, они миновали еще один поворот, и внезапно сквозь туман прорвался неясный силуэт огромных железных ворот.

Сердцебиение участилось, Корвина наклонилась вперед и прищурилась, пытаясь разглядеть.

Высокий.

Ворота были высокими, с одной стороны окруженными стеной горы, а с другой стороны уходящими в ущелье вниз. Никто не мог проникнуть, не упав при этом насмерть. От такой строгой охраны у нее по спине пробежали мурашки. Или, может, это холод в сером небе.

Водитель остановился и опустил стекло, когда охранник, одетый в коричневую униформу, вышел из будки охраны сбоку с планшетом.

— Ваше имя? — спросил он Корвину, его тон был абсолютно безобидным.

— Корвина Клемм, — тихо ответила она, разглядывая мужчину.

Он был светловолосым, с усами, загнутыми на концах, и удивительно добрыми карими глазами для человека с его тоном. Он выглядел суровым, но она чувствовала, что он от природы хороший. Она не знала, откуда ей всегда это было известно о людях, с которыми она встречалась, — мощные инстинкты, как всегда называла это ее мать, — но, увидев, что ее первым контактным лицом в Университете стал хороший человек, она почувствовала себя лучше.

Корвина наблюдала, как он просматривал список и остановился.

— С кем вы встретитесь, Мисс Клемм?

— Кейлин Кросс в Офисе Администрации, — ответила Корвина.

После того, как она отправила свое заинтересованное письмо, Кейлин Кросс дала ей инструкции о том, как добраться до Университета, и все, что ей нужно взять с собой. Корвина знала, что будет делить свою комнату с другой девочкой из класса. Ещё она знала, что к концу недели ей доставят все книги, и, что это новое начало, в месте, где никто не знал ее и ее прошлого. Это шанс сделать ее жизнь лучше, возможно, даже завести хорошего друга или подругу, и, возможно, если вселенная будет добра, даже встретить парня, как в романах. 

Усатый охранник кивнул, отвлекая ее от размышлений, и поднял руку к кому-то на другой стороне охраны. Гигантские ворота медленно открылись, звук был похож на стон проснувшегося монстра.

— Добро пожаловать в Веренмор, Мисс Клемм, — сказал он ей, прежде чем взглянуть на водителя. — Пять минут, Ларри.

— Понял, Оак, — кивнул водитель, прежде чем снова завести машину.

Корвина посмотрела на высокие кованые железные ворота, и официально въехала в здание Университета. Трепет в животе перешел в дрожь, когда она высунула голову из окна, смотря вверх, и, наконец, увидела замок, стоящий на вершине горы. Чем ближе они подъезжали, тем больше он становился. Назвать его замком было бы преуменьшением. Это монстр, прекрасный, потрясающе сконструированный монстр.

Машина остановилась перед высокими деревянными дверями, и Ларри выскочил из машины, помогая ей достать багаж. Корвина схватила свою сумку и тоже поспешила выйти, вынув немного наличных для доброго человека, в то время как Ларри поставил ее один чемодан и одну ручную кладь на мощеный подъезд.

— Я не могу зайти, Мисс, — ответил Ларри, убирая в карман деньги, которые она ему протянула.

— Спасибо, — кивнула она, и он слегка улыбнулся ей, быстро запрыгнул обратно в машину и дал задний ход.

Корвина наблюдала, как мужчина поспешил и исчез за поворотом, который должен был привести его к главным воротам.

— Они думают, что мы их съедим или что-то в этом роде, — насмешливый женский голос позади нее заставил Корвину обернуться.

Красивая зеленоглазая девушка с копной очень коротких белых волос стояла, улыбаясь, рядом с ярко-розовым чемоданом.

— Черт, подружке, у тебя необычные глаза, — присвистнула она, привлекая взгляд Корвины к металлическому проколу в ее брови. — И я не имела в виду ничего оскорбительного. Извини. Привет, я Джейд.

Корвине она сразу понравилась.

— Корвина, — представилась она, ее голос звучал хрипло по сравнению с женственной мелодичностью Джейд.

— Классное имя. Первокурсница? — спросила Джейд, плюхаясь на свой чемодан, ее не длинные бледные ноги в джинсовых шортах были обнажены.

Корвина задумалась, холодно ли ей.

— Да. Ты? — спросила она, вертя в руках браслет, который так и не сняла.

Она знала, что видит другая девушка. Невысокую, хрупкую девушку сомнительного происхождения, с раскосыми фиолетовыми глазами, загорелой кожей, хотя она теперь редко проводила много времени на солнце, кольцом в носу, длинными черными волосами, заплетенными в косу, доходившими до талии, одетую в свободные черные брюки и тонкий фиолетовый свитер.

Джейд усмехнулась.

— Возможно. Я имею в виду, что в прошлом году я была первокурсницей, а потом сбежала, но затем во мне проснулся здравый смысл, и я вернулась. Но думаю, что мне, вероятно, придется остаться на год. У этих людей не так уж много правил, но те, которые они соблюдают? Строгость даже не покрывает этого.