Выбрать главу

— Ее бывшая соседка по комнате сбросилась с крыши башни. Так что, поосторожнее с ней.

  

Глава 2

Корвина

Похоже, не только у Корвины имелись секреты.

Когда они распаковали вещи и расположились в комнате, за окном стали быстро сгущаться сумерки, и Корвина решила очень просто решить проблему, которая заставила ее единственную близкую подругу в этом месте замолчать.

— Это правда? Что он сказал? — спросила она Джейд и увидела, как бледная рука другой девушки слегка задрожала, когда она распаковывала вещи.

— Да, — вздохнула Джейд, плюхаясь на кровать, как морская звезда, и глядя в высокий потолок.

Их комната была удивительно красивой.

Просторная, намного больше, чем ее спальня в домике. Эта комната имела две односпальные кровати, стоящие друг против друга, прикроватную тумбочку рядом с каждой и огромный деревянный шкаф по углам. Прямо напротив входной двери было огромное, потрясающее арочное окно, выходившее вниз на ограду замка среди пышного зеленого леса, а затем ещё дальше вниз по горе. Потолок был высоким, с деревянными балками, которые, как она знала, являлись характерной чертой готической архитектуры, название которой она ни за что на счете не могла вспомнить. По бокам окон висели толстые темно-зеленые шторы, связанные полированной лентой.

Так как в башне нет отопления, будет ощущаться сквозняк от ветра. По крайней мере, пока стояла хорошая погода.

Корвина решила сесть на свою кровать прямо напротив кровати Джейд.

— Что произошло? — осторожно спросила она, все еще не уверенная, хочет ли она знать, что случилось с девушкой, которая жила до нее в этой комнате.

— Я не знаю. Алисса была счастлива здесь, — начала Джейд, все еще глядя в потолок. — Она родилась в приемной семье, как и я, и мы довольно быстро подружились. Ей нравилось учиться, ей нравилось это место. Она была хорошей ученицей, хорошим человеком. Единственное правило, которое она нарушила, это переспала с профессором.

— Это запрещается? — с любопытством спросила Корвина.

Джейд покачала головой.

— Абсолютно нет. Это одно из самых строгих правил здесь. У студентов и преподавателей разная жизнь. Но Мистер Деверелл... ну, он другой. Формально он все еще студент, или, по крайней мере, был им тогда, когда работал над докторской диссертацией.

— Подожди, — смущенно нахмурилась Корвина. — Тогда как он преподавал?

— Очевидно, предыдущий профессор нашёл работу по лучше, и Комитет не смог вовремя найти ему замену. Так что, доктор Грин — она заведующая кафедрой — разрешила Мистеру Девереллу преподавать у первых курсах, пока он работает над своей диссертацией, а она взяла на себя старшие курсы. Раньше такого никогда не случалось, так что ему приходилось несладко.

Да, уж.

Корвина встала и начала развешивать остальную одежду, пока Джейд продолжала.

— Но я также не виню Алиссу за ее связь с ним. Ей не следовало этого делать, но Мистер Деверелл... в нем что-то есть. Он горячий, но чертовски холодный. Никто о нем ничего не знает, не знает откуда он взялся, вообще ничего. Серебристоглазый дьявол, так мы его называем. И у него есть преждевременная седая прядь волос, которая так хорошо ему идет, понимаешь?

Нет, она не понимала. Но она поверила ей на слово и вернулась к теме разговора.

— Значит, Алисса встречалась с ним?

— Да, но я единственная, кто знала об этом. Не то чтобы их связь была очевидной или что-то в этом роде. На самом деле они вели себя довольно сдержанно, так что не знаю, что произошло. Часть меня думает, что, возможно, это его вина. Иначе какого черта она полезла бы на башню? Но я без понятия.

Джейд накрыла глаза ладонями, и Корвина почувствовала, как ее сердце сжалось от боли, исходящей от ее подруги. Она начала вставать, чтобы утешить ее, но снова села, не зная, что делать, крутя свитер между пальцами.

Зеленые глаза Джейд остановились на ней.

— Я была в саду с Троем – блондинистым придурком снизу — и его компанией, когда увидела ее на башне. Надеюсь, теперь они заперли крышу. Мы пытались позвать ее, заставить выслушать. Она даже не посмотрела вниз. Шагнула без колебаний. Даже не дрогнула. Просто спрыгнула с башни, будто могла ходить по воздуху.

Заходящее солнце бросало жуткий свет в комнату, когда Джейд говорила. Дрожь пробежала по телу Корвины, когда она слушала, как говорит ее подруга. Что-то сдвинулось на периферии ее сознания. Взгляд внезапно переместился в угол комнаты, где мерцал свет. Моргая, Корвина сосредоточилась, пытаясь понять, увидела ли она что-нибудь, но это было похоже на ничто.

С колотящимся сердцем она встала и подошла к шкафу, чтобы разложить вещи, сосредоточившись на разговоре.

— Ее тело приземлилось прямо передо мной. Голова разбилась от удара, — произнесла Джейд дрожащим голосом. — Я просто не могла этого вынести. В итоге, я убежала.

Корвина перевела взгляд на ее слова, ее глаза смотрели в окно, любуясь видом. Гротескная горгулья в правом верхнем углу стены снаружи сидела с широко открытым ртом. Она знала, что это всего лишь водосточная труба, но выглядела она устрашающе. Она даже представить себе не могла, как жутко это будет выглядеть в ночи. 

— Разве не было проведено расследования? — спросила она свою новую соседку по комнате, выдвигая ящик для нижнего белья.

Не то чтобы ей нравилось носить белье. Лифчики и Корвина не были друзьями. Выросшая так, как и она, совсем одна, в компании только матери, бюстгальтеры казались необходимыми лишь изредка. Трусики она носила каждый день, кроме тех случаев, когда ей просто не хотелось.

— Никто не позвонил в полицию, — ответила Джейд, возвращая свое внимание к теме. — Они сказали, что школьный совет разберется с этим, так как это явный случай самоубийства. Возможно, им пришлось сообщить об этом в полицию. Я не знаю.

Это было очень странно. Совсем не то, чего она ожидала в свой первый день в этом новом месте. В то время как она слегка нервничала из-за учебы и новых людей — в обеих средах, в которых она никогда по-настоящему не испытывала себя, — она не могла представить себе этого. На самом деле она не знала, как реагировать на ситуацию, поэтому решила промолчать и просто распаковать свои вещи.

— Можно тебя обнять? — голос позади нее заставил ее обернуться и увидеть стоящую Джейд. Они были почти одного роста. — Моя приемная семья всегда говорила мне, чтобы я просила обнять меня, когда мне грустно.

Корвина моргнула, немного сбитая с толку. Ее последний человеческий контакт был много лет назад, когда она сжимала руку матери, прежде чем ее забрали. Сглотнув, Корвина шагнула вперед и обняла девушку, смаргивая внезапно навернувшиеся на глаза слезы. Джейд была милой. От нее пахло клубникой, счастьем и чем-то немного темным. Когда она заключила в объятия Корвину, они обе выдохнули, будто с их плеч свалилась тяжесть всего мира.

— Я чувствую, что тебе тоже грустно, — сказала ей Джейд. — Но ты умничка. И если история с Алиссой чему-то меня и научила, так это говорить о дерьме, если это причиняет нам боль. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я здесь для тебя. Все, о чем ты захочешь поговорить. Никакого осуждения.

Глаза Корвины горели. Ее нос дернулся, как всегда, когда она была близка к слезам, и она кивнула.

— Спасибо. Я тоже здесь для тебя.

Джейд отстранилась и подошла к своему чемодану, порывшись в нем и достав одежду.