Выбрать главу

Текст «Гетики» Иордана буквально насыщен конкретными историческими свидетельствами из готской истории, то лежащими на поверхности, то скрытыми в его глубине. Поэтому не в последнюю очередь именно благодаря Иордану данные по ранней истории готов оказались намного богаче, чем о прошлом любого другого варварского народа[147]. Более того, со страниц его произведения выступает грандиозная картина становления нового европейского мира, вырастающего из Барбарикума, и вытесняющего мир старый, римский. Поэтому при всей тенденциозности и компиляторстве труд Иордана должен быть зачислен в разряд важных исторических источников. Проблема в том, как надежнее верифицировать и очистить данные Иордана о готской «державе» Эрманариха от присутствующего в них тенденциозного налета, который не покрывает при почти полном отсутствии иных нарративных источников. Здесь весомое слово должны сказать археологические исследования восточноевропейских древностей, оставленных полиэтничным объединением, известным как королевство Эрманариха[148].

§ 4. «Готская Библия» Вульфилы

Среди письменных источников по истории готов в IV в. особое место занимает «Готская Библия» Вульфилы. Она представляет первый перевод Священного Писания на готский язык с греческого оригинала. Благодаря этому, имея под руками тот и другой тексты, исследователи фактически получают возможность работать с пространной билингвой, отражающей многие готские социальные, политические, бытовые и культурные реалии. К сожалению, в российской науке Готская Библия привлекла внимание лишь немногих специалистов[149]. Зато в Европе этому произведению посвящена почти необозримая научная литература, преимущественно на немецком и английском языках[150].

Время жизни Вульфилы определяют в хронологическом промежутке между 311 и 382/83 гг.[151]. Большинство современных исследователей сходятся в том, что Вульфила был потомком каппадокийских христиан в третьем поколении, захваченных в плен дунайскими готами во время их набегов в Малую Азию еще во второй половине III в. Известно, что его предки были пленены готами в деревне Садагольфина в окрестностях г. Парнас в Каппадокии в 60-х гг. III в. Но он родился около 311 г. уже в Готии к северу от нижнего течения Дуная, т.е. принадлежал к третьему поколению[152]. По свидетельству его биографа Филострогия (Hist eccl., II. 5), готы, к которым принадлежала семья Вульфилы, находились под властью императора Константина. Значит, это были везиготы, которыми тогда правил отец Атанариха.

По социальному положению родители Вульфилы, скорее всего, принадлежали к тому сословию, которое позже известно в источниках под названием «длинноволосые» или «кудрявые»[153]. Будущему проповеднику дали готское имя, которое в латинской транскрипции звучит как “Ulfila” — «Волчонок», в греческом написании — “Ούρφίλας”. Во всяком случае, так выглядит его имя, вырезанное на печати, найденной на острове Корфу[154]. Вне всякого сомнения, по рождению Вульфила был готом или наполовину готом[155]. Помимо родного, готского языка, он знал греческий и латинский языки. Поэтому Вульфила, подобно жившим на полтысячелетия позже славянским апостолам Кириллу и Мефодию, был человеком двойной культуры: он родился в «варварской» среде готов, но получил образование и сделал карьеру в Константинополе[156].

По свидетельству Филосторгия, между 332 и 337 гг. в составе готского посольства двадцатилетний Вульфила впервые посетил только что построенную новую столицу Империи — Константинополь (Hist, eccl., II.5). Существует предположение, что туда он попал не по своей воле, а в свите сына готского короля Ариариха, отправленного в Константинополь в качестве заложника после поражения готов в 332 г. от легионов императора Константина. В столице Вульфила проявил себя как ревностный христианин арианского толка, активно изучающий Священное Писание, но в первую очередь как выдающийся проповедник[157]. Здесь он не только в совершенстве изучил греческий и латинский языки, но и освоил искусство риторики. В столице Вульфила приобрел такой авторитет, что даже император Констанций II называл его «Моисеем нашего времени» (Philostor., Hist, eccl., II.5)[158]. По словам того же Филосторгия, Вульфилу сравнивали с ветхозаветным пророком Ильей. В Константинополе он получил те знания и тот теологический опыт, который позже позволил ему перевести Библию на родной язык.

вернуться

147

Weissensteiner J. Jordanes § 2. Historisches // RGA. 2000. Bd. 16. S. 77.

вернуться

148

Зиньковская И.В. «Гетика» Иордана как источник по истории готов в Восточной Европе // Проблемы всеобщей и отечественной истории: сб. статей. Воронеж, 2006. С. 99—114.

вернуться

149

Корсунский А.Р. О социальном строе вестготов в IV в. // ВДИ. 1965. № 3. С. 54—75; Рикман Э.А. Этническая история населения Поднестровья и прилегающего Поду-навья в первые века нашей эры. М., 1975. С. 258—260; Лавров В.В. Готское общество в IV в. // Античный мир. Проблемы истории и культуры. СПб., 1998. С. 399—413.

вернуться

150

Bernhardt Е. Vulfila oder die gotische Bibel. Halle, 1875; Lippold A. Wulfila // PW RE. 1961. Bd. IX. Coll. 512—531; Thompson E.A. The Visigoths in the Time of Ulfila. Oxford, 1966; Stutz E. Gotische Literaturdenkmàler. Stuttgart, 1966; Scardigli P. Die Goten. Sprache und Kultur. München, 1973; Schdferdieck K. Wulfila. Vom Bischof der Goten zum Gotenbischof // ZfK. 1979. № 90. S. 253—292; Rubin Z. The Conversion of the Visigoths to Christianity // Museum Helveticum. 1981. № 38; Schwarcz A. Reichsange-hôrige Personen gotischer Herkunft. Prosopographische Studien. Wien, 1984; Heather P. The Crossing of the Danube and the Gothic Conversion // Greek, Roman, and Byzantine Studies. Duce University. 1986. № 27; Wolfram H. Op. cit.; Вольфрам X. Указ. соч. С. 115—129; Heather R, Matthews J. The Goths in the Fourth Century. Liverpool, 2004.

вернуться

151

Lippold A. Op. cit. S. 512—531.

вернуться

152

B 2011 г. Департамент археологии и древней истории университета Уппсала провел симпозиум, посвященный 1700-летию со дня рождения Вульфилы.

вернуться

153

Вольфрам X. Указ. соч. С. 117, 152—153.

вернуться

154

Schäferdiek К. Germanenmission // RAC. 1978. № 10.

вернуться

155

Wolfram Н. Op. cit. S. 85.

вернуться

156

Кейдан A. «Калькированный архаизм» готского языка // Индоевропейское языкознание и классическая филология: материалы X чтений, посвящ. памяти И.М. Тройского. СПб., 2006. С. 149—156.

вернуться

157

Marchand J.W. The Sounds and Phenomens of Wulfila’s Gothic. The Hague, 1973.

вернуться

158

Klein K. Gotenprimas Wulfila als Bischof und Missionàr // Festschrift für Bischof F. Müller. Stuttgart, 1967. S. 94.