Выбрать главу

На наш взгляд, в иордановом рассказе мы наблюдаем весьма важную переходную стадию в развитии образа Эрманариха, позволяющую проследить как реальная история гибели короля и королевства остроготов начинает перерастать в популярный сюжет германского героического эпоса.

По мнению Е. Вамерса, Иордан знал записи Аммиана Марцеллина и использовал готское предание Кассиодора для того, чтобы объяснить темные и бесславные обстоятельства смерти Эрманариха. При этом он допускал, что восстание росомонов и покушение на короля, а также имена героев Аммия, Сара и Сунильды могут быть историческими. Он считал исходный материал саги очень древним и отмечал его живучесть, т.к. имена росомонов IV в. передавались в эпосе весьма точно вплоть до XIII в. Дальнейшее развитие образ могущественного, жестокого, но несчастного правителя остроготов получает в раннесредневековых сагах о короле Эорманарике/Хейдреке/Ёрмунрекке/Ярмерике/ Арментрикен, в именах которого сохранилась историческая память об Эрманарихе[208]. Прежде всего, это скандинавские «саги о древних временах»: «Сага о Хервер», «Речи Хамдира», «Сага о Сванхильд», «Сага о Дитрихе Бернском», а также немецкое «Сказание о Нифлунгах» («Песнь о Нибелунгах»). При этом мы придерживаемся наиболее распространенного понимания слова «сага» как понятия, которое обозначает рассказ о событиях или же сам процесс развития событий. Сагой из реальной историй всегда заимствуются лишь отдельные факты, но никогда не сохраняется вся цепь событий[209].

«Сага о Хервер и конунге Хейдреке» (“Hervarar saga ok Heiðreks konungs”) — древнеисландское прозаическое произведение, сформировавшееся как единое целое к концу XII в., но сохранившее фрагменты готского эпоса IV—V вв.[210] В саге выделяют четыре части, которые связаны между собой мотивом знаменитого меча “Tyrfing” (в его названии видят отголосок исторической памяти о готах-тервингах), передаваемого по наследству на протяжении пяти поколений одной семьи. Для нас историческая ценность «Саги о Хервер» заключается в том, что в основе каждой части лежат весьма древние песни времени Эрманариха и его ближайших потомков, боровшихся с гуннами. Только в германских героических сказаниях он чаще всего носит эпическое имя Хейдрек, которое позже понималось как «Степной Король».

В первой части саги о Хервер и Хейдреке речь идет о том, как главная героиня после смерти ее отца Ангантюра выросла у своего деда. От своего отца она унаследовала мрачный, суровый, воинственный характер и даже пыталась получить положенный в его могилу меч Тюрвинг, приносящий смерть. Ее даже не останавливало грозное предостережение отца, что это оружие уничтожит ее потомство. Овладев при помощи колдовства заветным мечом, Хервер вышла замуж за сына короля, в результате этого брака родился сын Хейдрек (Эрманарих). Он стал одним из главных персонажей саги. В ней утверждается, что «Хейдреком будет звать его народ и станет он самым сильным на Земле» (Hervarar saga, 6-7). Но еще в юности он нечаянно убил своего брата и за это был отправлен отцом в изгнание. Хейдрек ушел на восток, вначале в Гардарику, далее в Хуналанд («Страну гуннов»), пока, наконец, в результате измены и переворота не стал королем Рейдготланда (“Reiðgotaland” — название эпической прародины готов)[211].

В одной из песен саги, носящей название «Загадка Хейдрека» (“Heiðreks gatur”) Хейдрек вначале воспевается как король страны «блестящих готов» (эпических хрейдготов = гревтунгов)[212]. Здесь он ведет мирную жизнь и славится как мудрый правитель. Всякий провинившийся человек может получить прощение, если загадает королю загадку, которую тот не сможет отгадать. Но в немилость к Хейдреку попадает его приближенный Гестумблинди. Не желая рисковать своей жизнью из-за загадки, он обращается к богу Одину за помощью, принеся жертвоприношение и пообещав богатые дары. Один перевоплощается в облик Гестумблинди и задает загадки Хейдреку[213]:

«Скажи последнее, если ты мудрее всех конунгов: что сказал Один на ухо Бальдру, прежде чем его положили на костёр? Тогда узнал Хейдрек чужака и ответил: Стыд и срам и все плохое! Никто не знает твоих слов, кроме тебя самого, Злой негодяй, нищий!» (Hervarar saga, 10)

В гневе из-за последнего неразрешимого вопроса король обнажает против Одина меч Тюрвинг. Но бог обернулся в сокола и улетел, так что клинок коснулся лишь перьев его хвоста. В следующей песне речь идет о том, как вскоре после этого неверные слуги (“þrælа”) убивают короля Хейдрека[214]: «Говорят, что у конунга Хейдрека были какие-то слуги, которых он захватил в походе на западе. Их было всего девять. Они были из высоких родов и ненавидели свою неволю. Одной ночью, когда конунг Хейдрек лежал в своей спальне и рядом с ним было несколько людей, слуги взяли себе оружие, пошли к комнате конунга и убили сперва наружную стражу. Затем они подошли, взломали комнату конунга и убили там конунга Хейдрека и всех тех, что были внутри»[215]. Песнь завершается описанием мести убийцам Хейдрека — их нашел и казнил его сын Ангантюр III[216]. Кажется, именно этот раннесредневековый эпический рассказ может пролить свет на вопрос, откуда в более раннем повествовании Иордана взялись загадочные росомоны.

вернуться

208

Шаров О. В. Гибель Эрманариха: история и эпос // Стратум: структуры и катастрофы. 1997. С. 95—106.

вернуться

209

Хойслер А. Указ. соч. С. 350.

вернуться

210

Reifegerste Е.М. Hervarar saga // RGA. 1999. Bd. 14. S. 474—477; Idem. Hervörlied // RGA. 1999. Bd. 14. S. 477—478; Мельникова E.A. Актуализация устной традиции: германский героический эпос в средневековой Скандинавии // Восточная Европа в Древности и Средневековье. 2010. Т. 22. С. 193—198.

вернуться

211

Мельникова Е.А. Древнегерманская эпическая топонимия в скандинавской литературе XII—XIV вв. (к истории топонима “Reiðgotaland”) // Скандинавские языки. Структурно-функциональные аспекты. М., 1990. Вып. 2. С. 264—277; Она же. Героико-эпическая и практическая системы географических представлений в средневековой Скандинавии: формы взаимодействия // СВ. 1989. Вып. 52. C 146—156.

вернуться

212

Die Heidreksrätsel // Thule. 1932. Bd. II. S. 155—156. Этот сюжет неоднократно рассматривался как отечественными, так и зарубежными исследователями. См.: Шаровольский И. Древнескандинавское сказание о битве готов с гуннами и его историческая основа // Известия Киевского университета. 1904. № 7. С. 1—37; Reifegerste Е.М. Hervarar saga... S. 474—477; Idem. Heiðreks gatur // RGA. 1999. Bd. 14. S. 158—161.

вернуться

213

Современный анализ загадок Гестумблинди см.: Топорова Т.В. О древнеисландских космологических загадках как феномене языка и культуры. М., 2002.

вернуться

214

В нем. переводе Р. Гейнцеля это место звучит иначе. “Den König aber ermordeten bald darauf seine ungetreuen Knechte” // Die Heidreksrätsel... S. 165.

вернуться

215

Ермолаев T. Сага о Хервёр и Хейдреке // http://norse.ulver.com/src/forn/hervor/ru.html.

вернуться

216

Приведем этот фрагмент саги в оригинале: “Þat er sagt, at Heiðrekr konungr âtti þræla nokkura, þà er hann hafði tekit í vestrviking. Þeir váru níu saman. Þeir váru af stórum ættum ok kunnu ilia óffelsi sinu. Þat var á einni nótt, þá er Heiðrekr konungr la i svefnstofu sinni ok fátt manna hjá honum, þà tóku þrælarnir sér vápn ok gengu fyrir konungs herbergi ok drápu fyrst útvörðuna. Þvi næst gengu þeir at ok brutu upp konungs herbergit ok drápu þаг Heiðrek konung ok alla þa, er inni váru” // Hervarar saga, 11.