Такер надел гарнитуру и бросил Рику такую же.
— Пакстон, у меня тут Рикошет.
— Пакс, что у тебя? — Рик никогда не использовал свои язвительные прозвища на работе, только те, которые мужчины использовали в официальном качестве. Он изучал карту, пока наемник вводил его в курс дела.
— Миссия выполнена, возвращаюсь к вертолету для эвакуации. Мост, который должен быть через реку, исчез. Ты хорошо знаком с этими богом забытыми джунглями, Рик. Где я могу перебраться через них?
— Хорошо, Пакс, держись. Дай мне минуту, чтобы проверить твои координаты.
Рик пролистал топографическую карту, которая была выведена на защищенный сенсорный компьютер на столе Такера, прокручивая ее так, чтобы можно было видеть всю местность сразу. Такер зачитал ему координаты Пакса.
— Я нашел твоё местоположение, Пакс. — Рик провел пальцем по карте дальше вниз по течению реки. — Такер, где здесь место сбора?
Жилистый мужчина прислонился к боку Рика, чтобы тот мог указать на место — небольшую поляну к северу от того места, где ждал Клинт.
— Пакс, в двух километрах к западу от твоей позиции есть небольшой веревочный мост. Направляйся туда и сможешь перейти. — Рик показал Такеру точное местоположение, чтобы тот мог ввести координаты в навигационную систему, которая приведет оперативника к мосту.
— Ты уверен насчет моста, Рик? Потому что, должен тебе сказать, здесь, в этой потной, наполненной малярией дыре, ни черта нет. — Рик слышал ровное дыхание человека, пробиравшегося сквозь густые джунгли.
— Да, я уверен. Я помогал его строить.
— Ну… Тогда ладно. Мы уже в пути.
— Я слежу за тобой и Ксавье, Пакс, — сказал Такер. — Врагов не видно.
— Понял, Такер. Соблюдаем тишину. Мы свяжемся по радио, если вы нам понадобитесь. Просто убедитесь, что вертолет находится там, где должен быть.
— Без проблем, вертолет должен прибыть в десять часов. У вас будет шестнадцать минут до встречи — объяснил Такер. Он щелкнул переключателем, и громкий шум вертолетных роторов заполнил их наушники. — Орел-1, будьте на земле в назначенном месте в девятьсот часов.
— Вас понял, командование миссии. — Раздался в динамике голос пилота.
Рик и Такер затаили дыхание, наблюдая за тем, как камера Клинта трясется и подпрыгивает в густых колумбийских джунглях.
— Вот! — сказал Рик, указывая на экран. — Это веревочный мост. Черт, я рад, что он еще цел.
Такер повернулся к Рику, его лицо выражало недоумение.
— Ты не был уверен, что он все еще там?
Рик пожал плечами.
— Прошло несколько лет. Это веревка, знаете ли. Не самый долговечный материал.
— Господи, какой же ты засранец, — проворчал Такер.
— Я за мостом. Ксав, за мной, — сказал Пакс. — Я слышу приближение вертолета. Кстати, Рикошет, когда я вернусь, я выбью из тебя все дерьмо. Веревочный мост — полное дерьмо! Что за черт. Эта штука разваливалась на части. Нам повезло, что мы не упали в гребаную реку.
— Будь здоров, Пакс. Увидимся на следующей неделе.
— До связи. — Связь отключилась.
Рик усмехнулся, отсоединив гарнитуру и бросив ее на стол.
— Еще одна успешная миссия.
Такер уставился на него.
— Лучше надейся, что на следующей операции он не будет в диспетчерской. Он отправит твою задницу в пропасть или еще куда-нибудь, чтобы отомстить.
— Нет, он меня любит. — Смех Рика был слышен по всему коридору, даже когда за ним закрылась толстая бронированная дверь.
Рик направился в комнату отдыха, чтобы выпить кофе, и его улыбка угасла, когда он снова подумал о странной реакции Квинн в спортзале. Он как раз наливал себе кружку из свежего чайника, когда громкий голос Дэйна застал его врасплох.
— Рикошет! Как дела, чувак?
Рик дернулся, расплескав горячий кофе по руке.
— Черт! Засранец!
Дэйн рассмеялся, обошел Рика и схватил стул, развернув его, чтобы сесть на него спиной вперед.
— Ты должен всегда быть в курсе того, что тебя окружает, морпех. Ты сам виноват, что замечтался, а не я.
Убрав разлитое, Рик повернулся лицом к своему другу, который ухмылялся.
— Я хочу сбить эту улыбку с твоего лица, убийца. — Рик ухмыльнулся, потягивая свой напиток, молясь, чтобы кофеин помог ему сосредоточиться на работе, а не на какой-то брюнетке.