Троица заняла столик неподалеку. Когда женщина взяла в руки меню, Сандра увидела, как на ее левой руке "блеснул огромный сапфир в окружении небольших бриллиантов. Ее охватила такая ярость, что она готова была крикнуть на весь зал: не верь ему, он негодяй! Судя по внешности, женщина была гречанкой, очевидно, дочь какого-нибудь магната, подумала Сандра.
— Сандра…
Она вздрогнула. Надо же, так углубилась в свои мысли, что напрочь забыла о присутствии брата. К счастью, в этот момент официант принес горячее, и у Сандры появилась возможность привести чувства в порядок.
Алексис сидел в каких-нибудь десяти ярдах и не ведал, что бывшая жертва находится совсем рядом. А, собственно, почему он должен обращать на меня внимание? — с горечью подумала Сандра. Он уже использовал меня и выбросил, как ненужный хлам: я интересовала его не как женщина, а как сестра Роба, да и то до определенного момента.
Сандра перевела взгляд на брата и с удивлением обнаружила, что тот напряженно вглядывается в компанию, сидящую за столиком Алексиса. Мелькнула сумасшедшая мысль, что, возможно, Алексис был прав, и Роб действительно имел отношение к его сестре. Но Сандра сразу отбросила это нелепое предположение, устыдившись своего подозрения. Вдруг Роб неожиданно отодвинул свой стул и, улыбаясь кому-то, встал.
— Роб! Я так и думала, что это ты! Как я счастлива тебя видеть! — воскликнул радостный женский голос. Судя по акценту, он принадлежал спутнице Алексиса. Она встала, сделала несколько шагов навстречу и сердечно обняла Роба. — Константин, Алексис, идите сюда, я представлю вас своему старому другу.
— София, к чему этот спектакль? Я знаю, что Кинг именно тот человек, который… э-э-э… причинил тебе боль.
Сандра узнала голос Алексиса, но не решилась поднять глаза. Услышав имя, она догадалась, что эта холеная, смеющаяся женщина — его сестра, а мужчина, наверное, ее жених. После слов Алексиса возникла неловкая пауза. София перевела взгляд с сурового лица брата на Роба и слегка покраснела.
— Алексис, прошу тебя… — растерянно проговорила она.
Константин приблизился к ней и взял ее под руку. Роб всем своим видом выказывал недоумение, непонимание происходящего. Жених Софии прошептал ей что-то на ухо по-гречески, и она, коснувшись руки брата, сказала:
— Надеюсь, ты не думаешь так на самом деле. Мы с Робом просто друзья. Мы…
— Ты встречалась с ним каждый день, хотя я запретил тебе это, — резко прервал ее Алексис. — Ты была в то время помолвлена с Нико…
— А я не хотела этого, если ты помнишь. Роб был моим другом, который понимал, в каком отчаянии я тогда находилась.
— И он же тебя… — начал было Алексис, метнув угрожающий взгляд на врага.
Сандра подумала, что он сейчас ударит Роба. София и Константин, очевидно, придерживались того же мнения, поскольку встали между мужчинами.
— Сейчас не время обсуждать этот вопрос, — отрезал Алексис и бросил недобрый взгляд в сторону Сандры.
Злится, что я не рассказала Робу об акте возмездия, подумала та.
— А я считаю, что как раз самое время, — смело возразила София. — Слишком долго мы избегали говорить на эту тему. Константин, между прочим, все знает. — Она с нежностью посмотрела на своего жениха, и Сандра поняла, что эти двое любят друг друга. — Я должна была рассказать тебе, как это произошло, еще тогда. Но я была в шоке… Ты метал громы и молнии… Я и подумать не могла, что ты заподозришь Роба. — София смущенно посмотрела на своего друга. — Прости меня, ради Бога, за это недоразумение. Мы, наверное, испортили тебе и твоей очаровательной спутнице вечер. Но я не хочу, чтобы мой брат думал, что…
— Ты же не будешь отрицать, что встречалась с ним каждый день в течение двух недель? — сердито спросил Алексис. Видно было, что у него внутри все клокочет от ярости. — И даже не пытайся убедить меня в том, что за это время… Что это был не он… — От волнения Алексис не мог найти нужных слов. — Ты напрасно так упорно защищаешь его. Тео мне все рассказал.
— Тео! — всплеснула руками София. — Ну конечно, разве ты мог не поверить своему лучшему другу? А тебе никогда не приходило в голову, почему я не пролила ни одной слезинки, когда его самолет разбился? Я молила Бога, чтобы Он покарал его, заставил страдать за то, что этот подонок сделал со мной. Это Тео, твой дорогой друг, обесчестил меня, Алексис. Он никогда мне не нравился. И я согласилась обручиться с Нико только из-за опасения, что ты выдашь меня за Тео.
Сандра обнаружила, что у нее остановилось дыхание. Она всегда знала, что Роб не виноват, но сейчас, слыша подтверждение из уст женщины, которую он якобы изнасиловал, Сандра не чувствовала ни облегчения, ни радости. Не было у нее и злорадства по поводу того, что Алексис оказался не прав. Она ощущала лишь ужасающую внутреннюю пустоту. Голоса доносились до нее словно издалека. Сандра слышала, как Роб что-то говорил Алексису, но тот, не обращая на него внимания, повернулся к сестре и хрипло спросил:
— Это правда? Ты меня не обманываешь? Правда, ложь — какое это теперь имеет значение? — подумала Сандра с невыразимой горечью. Вдруг зал и находившиеся в нем люди закружились, и она чуть не упала со стула. Ее поддержал Константин, который ласково сказал что-то по-гречески. Сандра слышала, как София извинялась перед Робом за прерванный ужин, а тот, улыбаясь, отвечал, дескать, ничего страшного. Сандра вдруг испугалась, что сестра Алексиса начнет сейчас знакомить ее со своим женихом и братом. Этого она бы не вынесла. Сандра хотела что-то сказать, но слова не шли с языка, ее била нервная дрожь.
— Извините нас, пожалуйста, — улыбнулся Роб, — моя сестра плохо себя чувствует. Нет-нет, София, ты здесь ни при чем. Сандра не может прийти в себя после смерти отца.
Роб помог сестре подняться со стула. Сейчас он был для нее единственной опорой, и Сандра приникла к его плечу. Она с трудом дождалась, когда Роб попрощается с Константином и Софией и уведет ее подальше от этого ресторана и от Алексиса.
Когда они вернулись домой, Сандра чувствовала себя уже лучше.
— Прости, что так получилось, — сказал Роб, подавая сестре стакан сока. — Странно было встретить Софию столь неожиданно. Прошло не меньше двух лет с тех пор, как мы познакомились с ней.
— У вас был роман?
— Боже упаси! Простые смертные не смеют и мечтать о членах клана Стефанидисов — я уж не говорю о единственной сестре их предводителя. София получила образование в Европе, а когда вернулась домой, ее обручили с человеком, которого она не любила. Ей было очень худо, а поговорить не с кем. И тут появился я.
— Она сказала тебе… Ты знал, что…
— Что ее изнасиловали? — Роб покачал головой. — Нет, не знал. Я был в шоке, когда понял, что ее брат считает насильником меня. Наши отношения с Софией были совершенно невинными — мы часами просто болтали о разных вещах. Я знал, что у нас с ней не может быть никакого будущего, поэтому никогда не выходил за рамки чисто дружеских отношений. Меня, кстати, удивляет одна вещь, — вдруг нахмурился Роб. У Сандры замерло сердце. — Если Стефанидис считал, что я обесчестил его сестру, то почему не отомстил мне за это? Я не шучу, — рассердился он, увидев слабую улыбку на лице Сандры. — Ты, возможно, не знаешь, но в Греции до сих пор свято чтут девственность невесты. Представляешь, что они могут сделать с человеком, который изнасиловал невинную девушку? Стефанидис, с его-то связями и деньгами, мог запросто подстроить мне автомобильную катастрофу, и никто бы ничего не заподозрил. — Роб пожал плечами. — Забавная история. Ты видела его лицо, когда София открыла ему правду? Я думал, Стефанидиса удар хватит на месте.
— Полагаю, его больше потрясло, что это сделал человек, которого он считал своим близким другом, — с легким презрением сказала Сандра. Сейчас она была рада, что Роб не пригласил в ресторан Джулию. Та, несомненно, узнала бы Алексиса, и тогда Роб, вполне возможно, заподозрил бы неладное. — По крайней мере, София обрела свое счастье, — тихо добавила Сандра. — Сразу видно, Константин очень любит ее.